NAME OF THE ROSE - превод на Български

[neim ɒv ðə rəʊz]
[neim ɒv ðə rəʊz]

Примери за използване на Name of the rose на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
since even Umberto Eco in the novel“The Name of the Rose” offered to let into the library only those who can and are ready to perceive complex knowledge.
тъй като още в романа на Умберто Еко“Името на розата”, авторът е предложил да се позволи да влизат в библиотеката само тези, които са в състояние и желаят да въприемат сложни знания.
where probably comes the other name of the rose-“flower of love”….
откъдето вероятно е дошло и другото название на розата-“цвете на влюбените”….
The Name of the Rose'.
На" Името розата".
The Middle Ages» The Name of the Rose«.
Е Средновековието Името на розата се.
The title is“The Name of the Rose”.
Известния роман е"Името на розата".
What's this, The Name of the Rose?
Какво е това, В Името На Розата?
The Name of the Rose- Best book I ever read.
Името на розата”- най-хубавата книга, писана някога.
The Name of the Rose'' takes place in the 14th century.
Действието на романа„Името на розата” се развива през 14 век.
I would have to say'The Name of the Rose'.
Естествено, става дума за„Името на розата“.
Let me know if you read“The Name of the Rose”!
Ами просто сте имали късмета да прочетете първо"Името на розата"!
I read The Name of the Rose for the first time.
Твоето тълкувание на червеното за първи път срещам.
I decided to read again The Name of the Rose by Umberto Eco.
Също трябва отново да прочета„Името на розата“ от Умберто Еко.
Umberto Eco wrote his first novel, The Name of the Rose, in 1980.
Умберто Еко пише първия си роман,„Името на розата“, през 1980.
Sometimes I say I hate The Name of the Rose,” he told me,“because the following books maybe were better.
Понякога казвам, че мразя Името на розата", признава той,„защото следващите книги може би бяха по-добри.
In Umberto Eco's The Name of the Rose, a rational believer, Brother William,
В романа„Името на розатана Умберто Еко един рационален вярващ,
Although set in the Middle Ages,»The Name of the Rose« deals with absolutely contemporary themes- themes that touch us all.
Въпреки че е поставено през Средновековието, Името на розата се занимава с абсолютно съвременни теми- теми, които докосват всички нас.
Television adaptation of Umberto Eco's novel‘The Name of the Rose'.
Телевизионна адаптация на романа на Умберто Еко„Името на розата“.
In the postscript to The Name of the Rose you wrote,“I see the period everywhere,
В послеслова към„Името на розата“ пишете„Виждам този период навсякъде,
since even Umberto Eco in the novel“The Name of the Rose” offered to let into the library only those who can
още Умберто Еко в романа„Името на розата“, предлага да пускат в библиотеката само тези,
since even Umberto Eco in the novel"The Name of the Rose" offered to allow entrance into the library only to those who can
тъй като дори Умберто Еко в романа"Името на розата" предлага да се пускат само онези, които са способни
Резултати: 684, Време: 0.0503

Name of the rose на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български