NAPOLEAN - превод на Български

наполеон
napoleon
napolean
napoléon
bonaparte

Примери за използване на Napolean на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In which battle did Napolean die?
В коя битка Наполеон печели?
What are you going to do today Napolean?"?
Е, добре, колко върви днес наполеонът?
The French cannot name their pet pigs Napolean.
Французите също така нямат право да кръщават прасетата си„Наполеон“.
When Napolean invaded Egypt he found the Rosetta Stone.
Наполеон посещава Египет и намира Розетския камък.
Elba is known as the place where Napolean was exiled.
Елба е известна преди всичко като място на изгнание за Наполеон.
How to sell your way through life- Napolean Hill.
Как да продаваме най-добре, за да успеем в живота- Наполеон Хил.
Napolean always carried Chocolate with him as an energy booster.
Наполеон винаги е носил в себе си шоколад, който е изяждал при липса на енергия;
Action is the real measure of intelligence.”Napolean Hill.
Действието е истинският измерител на интелигентността.“ Наполеон Хил.
A pig cannot be named‘Napolean' in France.
Забранено е да се даде свинско име Наполеон в Франция.
Napolean Hill first published his philosophy of individual achievement in 1928.
Наполеон Хил публикува първата си интерпретация на философията на успеха през 1928 г.
No one believes more firmly than Comrade Napolean that all animals are equal.
Никой не е по-твърдо убеден от другаря Наполеон, че всички животни са равни.
Close by is the Museum of the Army and Tomb of Napolean.
Най-известните неща тук са Музеят на армията и гробът на Наполеон.
Napolean didn't die,
Наполеон не умря. Не умря
This was the worst punishment Napolean could have given him.
Това е най-жестокото наказание, което лидерът на Орденът на феникса можеше да измисли за него.
I knew in my heart that Napolean had fallen victim of his own madness.
В сърцето си знаех, че Наполеон е паднал в жертва на собствената си лудост.
Napolean has arranged for this television to be here for your enjoyment and relaxation.
Наполеон уреди този телевизор, за да се забавлявате и отпочивате.
Rimmel, Napolean Perdis, K-mart etc….
Rimmel, Наполеон Perdis, K-Mart и др….
Thanks to the leadership of our beloved Napolean, this grass tastes better than ever.
Благодарение на другаря Наполеон тревата е по-вкусна от всякога.
Thanks to our beloved Napolean, I have laid six eggs in five days.
Благодарение на другаря Наполеон снесох шест яйца за пет дни.
you must be ruthless."- Napolean Bonaparte 1769-1821.
трябва да бъдеш безмилостен.”- Наполеан Бонапарт 1769-1821.
Резултати: 92, Време: 0.0683

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български