NATIONAL CEILING - превод на Български

['næʃnəl 'siːliŋ]
['næʃnəl 'siːliŋ]
национален таван
national ceiling
националния таван
national ceiling
националният таван
national ceiling

Примери за използване на National ceiling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where applicable, the number of animals for which the premium was not granted in respect of the preceding calendar year due to application of the specific national ceiling for heifers.
Където това е приложимо, по отношение на броя на животните, по отношение на които премията не е била отпусната за предходната година, поради приложението на специфичния национален таван за юници;
Member States meeting the conditions laid down in Article 129(1) of Regulation(EC) No 1782/2003 shall notify the Commission, before 1 January of the year concerned, of any modification of the specific national ceiling that they have determined.
Държавите-членки, които отговарят на условията, заложени в член 129, параграф 1 от Регламент(ЕО) № 1782/2003, следва в срок най-късно до 1 януари на въпросната година да информират Комисията по отношение на каквито и да било изменения на специфичния национален таван, който самите те са определили.
to specific requirements and a ceiling of 10% of the MS national ceiling; they are also approved by the Commission.
Мерките за„агроекология“ подлежат на специфични изисквания, както и на таван от 10% от националния таван на държавата членка.
For each Member State, the amount calculated in accordance with the paragraph 1 of this Article may be increased by a maximum of 3% of the relevant annual national ceiling set out in Annex II after deduction of the amount resulting from the application of Article 47(1)
За всяка държава членка сумата, изчислена в съответствие с първа алинея от настоящия параграф, може да се увеличи най-много с 3% от съответния годишен национален таван, определен в приложение II, след като се приспадне сумата, получена в резултат
exceeds the separate national ceiling, the number of eligible heifers per farmer for the year in question shall be reduced proportionately.
превишава отделния национален таван, броят на отговарящите на условията за подпомагане юници на земеделски стопанин за въпросната година се намалява пропорционално.
The separate fruit and vegetables payment shall be granted within the limits of the component of the national ceiling referred to in Article 41 of this Regulation corresponding to fruit and vegetables or at a lower ceiling where new Member
Отделното плащане за плодове и зеленчуци се отпуска в рамките на компонента на националния таван, посочен в член 40 от настоящия регламент,
to finance this support by using up to a certain percentage of their annual national ceiling.
да финансират тази подкрепа, като използват до определен процент годишния си национален таван.
This requires that the national ceiling for the direct payments per Member State set out in Regulation(EU)
Това означава, че националният таван за преките плащания по държави-членки,
The national average payment per hectare shall be established by the Member States on the basis of the national ceiling set out in Annex II for calendar year 2019
Средното национално плащане на хектар, посочено в параграф 4 от настоящия член, се определя от държавите членки въз основа на националния таван, определен в приложение II за календарната 2019 година,
exceeds the separate national ceiling, the number of eligible heifers per farmer for the year in question shall be reduced proportionately.
превишава отделния национален таван, броят на отговарящите на условията юници на производител за въпросната година, се намалява пропорционално.
Where the decision taken by the Member State triggers the derogation from the basic percentage of the national ceiling, a detailed description of the particular situation in the region targeted
Когато решението, взето от държавата членка, задейства дерогация от основния процент от националния таван, ще се изисква подробно описание на конкретната ситуация в целевия регион
This requires that the national ceiling for the direct payments per Member State,
Това означава, че националният таван за преките плащания по държави-членки,
that the Member State may adjust in subsequent years to proportionately take into account the changes in the national ceiling set out in Annex II.
която държавата членка може да коригира през следващите години, за да отчетат пропорционално промените в националния таван, посочен в приложение II.
the programmes may be terminated on request of the Member States, after which the annual budget for restructuring programmes may be added to the national ceiling of the Member State concerned for decoupled payments as established in Annex VIII to Regulation(EC) No 1782/2003.
след което годишният бюджет на програмите за преструктуриране може да се добави към националния таван на съответната държава-членка за необвързани с производството плащания, установен в приложение VIII към Регламент(ЕО) № 1782/2003.
up to 10% of the national ceiling referred to in Article 40 as indicated in table 3 of Annex VIII.'.
параграф 2, до 10% от националния таван, посочен в член 40, както е указано в таблица 3 от приложение VIII.“.
As a consequence of the amendment of Article 14 of Regulation(EU) No 1307/2013 in respect of the calendar year 2020, it is appropriate to adjust the references to that Article in the context of the obligation of the Member States to linearly reduce or increase the value of the payment entitlements due to fluctuations in the annual national ceiling resulting from their notifications of the application of flexibility between pillars.
(6) Като последица от изменението на член 14 от Регламент(ЕС) № 1307/2013 по отношение на календарната 2020 г., е целесъобразно да се коригират позоваванията на този член в контекста на задължението на държавите членки линейно да намалят или увеличат стойността на всички права на плащане поради колебания в годишния национален таван в резултат на уведомленията им във връзка с прилагането на гъвкавост между стълбовете.
which satisfy the conditions for granting the slaughter premium exceeds the national ceiling laid down for that group,
които отговарят на изискванията за отпускане на премия за клане, превишава националния таван, определен за тази група,
CAP reform towards decoupling, as it is limited to a maximum of 3.5% of their national ceiling for direct payments.
тъй като тази възможност е ограничена до 3, 5% от националния таван на държавите членки за преки плащания.
limited percentage of the Member State's national ceiling for direct payments, Commission's approval above
определени количествени граници, ограничен процент от националния таван на държавите членки за преки плащания,
National ceilings referred to in Article 12(2).
Национални тавани, посочени в член 12, параграф 2.
Резултати: 55, Време: 0.044

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български