NATIONAL COUNCIL FOR THE JUDICIARY - превод на Български

['næʃnəl 'kaʊnsl fɔːr ðə dʒuː'diʃəri]
['næʃnəl 'kaʊnsl fɔːr ðə dʒuː'diʃəri]
националния съдебен съвет
national council for the judiciary
national judicial council
националният съдебен съвет
the national council of the judiciary
national judicial council
state judicial council

Примери за използване на National council for the judiciary на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The only apparent safeguard is a non-binding consultation with the National Council for the Judiciary, a body whose composition is already considered to violate European standards on judicial independence.
Освен това единствената предпазна мярка, предложена от полските власти, е незадължителна консултация с Националния съдебен съвет- орган, чийто настоящ състав е в нарушение на европейските стандарти за независимост на съдебната власт.
The concerns concerning the overall independence of the judiciary are increased by the termination of the mandate of all judges-members of the National Council for the Judiciary and by the reappointment of its judges-members according to a process which allows a high degree of political influence.
Опасенията относно независимостта на съдебната власт като цяло нарастват с прекратяването на мандата на всички съдии- членове на Националния съдебен съвет, и преназначаването на неговите членове съдии съгласно процедура, която дава възможност за висока степен на политическо влияние.
The new rules on appointment of judges-members of the National Council for the Judiciary significantly increase the influence of the Parliament over the Council
Новите правила за назначаването на съдии- членове на Националния съдебен съвет, значително увеличават влиянието на парламента върху Съдебния съвет
Also assistant judges who are already performing tasks of a judge must be assessed by the National Council for the Judiciary prior to their appointment as judge by the President of the Republic.
Също така помощник-съдиите, които вече изпълняват задачи на съдии, трябва да бъдат оценени от Националния съдебен съвет, преди да бъдат назначени за съдии от президента на Републиката.
the Polish government announced a comprehensive reform of the judiciary comprising a set of laws including draft laws on the National Council for the Judiciary and on Ordinary Courts Organisation.
правителство оповести провеждането на всеобхватна реформа на съдебната система, включваща набор от закони, включително законопроекти относно Националния съдебен съвет и организацията на общите съдилища.
ordinary courts, National Council for the Judiciary, prosecution service and National School of Judiciary'.
редовните съдилища, Националния съвет на съдебната власт, прокуратурата и Националното училище по правосъдие.
the European Network of Councils for the Judiciary issued an opinion on the new draft law of the National Council for the Judiciary underlining its inconsistency with European standards on councils for the judiciary..
мрежа на съдебните съвети(ЕМСС) излезе със становище(8) по отношение на новия проектозакон за Националния съдебен съвет, в което подчерта несъответствието на проектозакона с европейските стандарти, отнасящи се до съдебните съвети..
7 of the law amending the law on the National Council for the Judiciary and Article 1(1), and(3) in terms of added Articles 11a and 11d of the law amending the law on the National Council for the Judiciary.
7 от Закона за изменение на Закона за Националния съдебен съвет и член 1, параграфи 1 и 3 по отношение на добавените членове 11a и 11d от Закона за изменение на Закона за Националния съдебен съвет.
ordinary courts, National Council for the Judiciary, prosecution service and National School of Judiciary..
редовните съдилища, Националния съвет на съдебната власт, прокуратурата и Националното училище по правосъдие.
On 31 July 2017, the Sejm was formally notified about the decision of the President of the Republic to veto the law amending the Law on National Council for the Judiciary and the Law on the Supreme Court.
На 31 юли 2017 г. Сеймът беше официално уведомен относно решението на президента на Републиката да наложи вето на закона за изменение на Закона за Националния съдебен съвет и Закона за Върховния съд.
In fact: due to the lowering of the retirement age all new judges will be appointed by the President of the Republic on the recommendation of the newly composed National Council for the Judiciary, which will be largely dominated by the political appointees.
Всъщност в резултат на намаляването на възрастта за пенсиониране всички нови съдии ще се назначават от президента на Републиката по препоръка на новия състав на Националния съдебен съвет, който до голяма степен ще се доминира от политическите назначения.
Diego García-Sayán, presented his preliminary observations 29, according to which the two draft laws on the Supreme Court and the National Council for the Judiciary raise a series of concerns as regards judicial independence.
Diego García-Sayán, представи своите предварителни бележки 29, съгласно които двата проектозакона за Върховния съд и за Националния съдебен съвет пораждат редица опасения по отношение на независимостта на съдебната власт.
adopted an opinion criticising the draft law on the National Council for the Judiciary for not respecting the ENCJ's standards(14).
прие становище, критикуващо проектозакона за Националния съдебен съвет във връзка с това, че той не спазва стандартите на ЕМСС(14).
In fact all new Supreme Court judges will be appointed by the President of the Republic on the recommendation of the newly composed National Council for the Judiciary, which will be largely dominated by the political appointees.
Всъщност всички нови съдии от Върховния съд ще се назначават от президента на Републиката по препоръка на новия състав на Националния съдебен съвет, който до голяма степен ще се доминира от политическите назначения.
in particular from the Supreme Court, the National Council for the Judiciary and the Ombudsman.
по-специално на Върховния съд, на Националния съдебен съвет и на омбудсмана.
7 of the law amending the law on the National Council for the Judiciary would radically change this regime by providing that the 15 judges-members of the National Council for the Judiciary will be appointed, and can be re-appointed, by the Sejm(78).
член 7 от Закона за изменение на Закона за Националния съдебен съвет биха променили този режим радикално, тъй като предвиждат петнадесетте съдии- членове на Националния съдебен съвет, да се назначават и да могат да бъдат преназначавани от Сейма(78).
(167)During the legislative process of the law on the National School of Judiciary concerns have been expressed by the Supreme Court and the National Council for the Judiciary as to whether the guarantees for independence of assistant judges comply with the Constitution
(167)По време на законодателния процес на Закона за Националната школа за съдии Върховният съд и Националният съдебен съвет изразиха опасения дали гаранциите за независимостта на помощник-съдиите са в съответствие с Конституцията
as it is the case in Poland where the Polish Constitution has entrusted explicitly the National Council for the Judiciary with the task of safeguarding judicial independence, the independence of such Council must be guaranteed in line with European standards.
дадена държава членка- както в случая с Полша, където Конституцията на Полша изрично възлага на Националния съдебен съвет задачата да гарантира независимост на съдебната система- независимостта на този съвет трябва да бъде гарантирана в съответствие с европейските стандарти.
the Polish Ombudsman, the National Council for the Judiciary, and associations of judges and lawyers.
включително на Върховния съд, на Националния съдебен съвет, на омбудсмана на Полша, на адвокатската колегия и сдруженията на съдиите и адвокатите и на други заинтересовани страни.
For the reasons set out above, the Commission considers that the concerns expressed in the Rule of Law Recommendation of 26 July 2017 relating to the laws on the Supreme Court and the National Council for the Judiciary have not been addressed by the two new laws on the Supreme Court and the National Council for the Judiciary.
Поради гореизложените причини Комисията счита, че опасенията, изразени в Препоръката относно принципите на правовата държава от 26 юли 2017 г. и свързани със законите за Върховния съд и за Националния съдебен съвет, не са били разсеяни от двата нови закона за Върховния съд и за Националния съдебен съвет.
Резултати: 70, Време: 0.0539

National council for the judiciary на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български