NATIONAL REPRESENTATIVES - превод на Български

['næʃnəl ˌrepri'zentətivz]
['næʃnəl ˌrepri'zentətivz]
национални представители
national representatives
народните представители
mps
members of the national assembly
people's representatives
deputies
national representatives
members of parliament
parliamentarians
public officials
mp's
националните представители
national representatives
народни представители
mps
members of parliament
deputies
national representatives
members of the national assembly
people's representatives
parliamentarians

Примери за използване на National representatives на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The European Union does not recognise the holding of elections by the Russian Federation in the Crimean peninsula nor the local or national representatives elected.
ЕС не признава нито проведените от Руската федерация избори на Кримския полуостров, нито избраните местни или национални представители.
The national representatives will be members of a consultative group for the SBA which will help to assess
Националните представители ще бъдат членове на консултативната група за SBA, която ще съдейства за оценката и разпространението на информацията,
The Grand National Assembly shall pass a resolution on the drafts presented by a majority of two-thirds of all National Representatives, taking three votes on three different days.
Великото Народно събрание приема решение по внесените проекти с мнозинство от две трети от всички народни представители на три гласувания в различни дни.
(2) National Representatives shall act in pursuance of the Constitution
(2) Народните представители действат въз основа на Конституцията
taking account of the views of national representatives in the ECESB.
взема предвид становищата на национални представители в ECESB.
They bring national representatives and experts from all NATO member countries together on a regular basis.
В тези комисии редовно се събират националните представители и експерти от всички държави-членки на НАТО.
A Grand National Assembly shall consist of 400 National Representatives, elected according to the standard procedure.
Великото народно събрание се състои от 400 народни представители, избрани по общия ред.
(1) The National Assembly shall resolve on the conduct of elections of a Grand National Assembly by a majority of two-thirds of the total number of National Representatives.
(1) Народното събрание решава да се произведат избори за Велико Народно събрание с мнозинство две трети от общия брой на народните представители.
as well as national representatives in department Analytical Chemistry,
както и национални представители в отдел Аналитична химия,
I think there is also some confusion in this respect between contact points and national representatives.
Считам, че съществува и известно объркване по отношение на контактните точки и националните представители.
To be carried upon such new consideration, any such motion shall require the affirmative vote of at least two-thirds of all National Representatives.
При новото разглеждане предложението се приема, ако за него са гласували не по-малко от две трети от всички народни представители.
to limit the mandates of the national representatives to no more than two terms of parliament.
да има мандатност на народните представители- не повече от два мандата.
I appeal to the representative of the European Union to remember that the interests of the Community include the interests of Member States which will not have national representatives at the summit.
Призовавам представителя на Европейския съюз да не забравя, че интересите на Общността включват интересите на държавите-членки, които няма да имат национални представители на срещата на върха.
dissolved both the Qurultay as well as the Council of National Representatives.
владеят цял Крим и разпускат Курултая и Съвета на националните представители.
To be carried, any such motion shall require the affirmative vote of more than one-half of all National Representatives.
Предложението е прието, когато за него са гласували повече от половината от всички народни представители.
supplementing the Constitution shall vest in one-fourth of the National Representatives and in the President.
допълнение на Конституцията принадлежи на една четвърт от народните представители и на президента.
essential item of evidence”[22], citizens will never be able to scrutinise how their national representatives have acted.
абсолютно задължителен елемент за преценка“[23] гражданите няма да могат да осъществяват ефективен контрол върху действията на всички техни национални представители.
The passage of any such resolution shall require a majority of more than one-half of the National Representatives present.
Решението се приема с мнозинство повече от половината от присъстващите народни представители.
Executive Director of the Lisbon Council, no one from the national representatives that spoke did not pose a question to the commissioner.
за съжаление на модератора Ан Метлър, изпълнителен директор на Лисабонския съвет, нито един от националните представители не постави конкретен въпрос към комисаря.
(1) The right to initiate legislation under the foregoing article shall vest in at least one-half of the National Representatives and in the President.
(1) Правото на инициатива по предходния член имат най-малко една втора от народните представители и президентът.
Резултати: 90, Време: 0.041

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български