NEARLY ONE THIRD - превод на Български

['niəli wʌn θ3ːd]
['niəli wʌn θ3ːd]
близо една трета
nearly a third
nearly one-third
almost a third
approximately one third
close to a third
close to one-third
roughly one-third
roughly a third
почти една трета
almost a third
nearly a third
nearly one-third
approximately one-third
close to a third
roughly a third
almost 1/3
almost a quarter

Примери за използване на Nearly one third на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only 5% of the world's population currently lives in full democracy, and nearly one third under authoritarian regimes.
Едва 5% от световното население в момента живее в пълна демокрация, а близо една трета- при авторитарни режими.
responsible for nearly one third of malware distribution in the last couple of quarters.
отговорен за почти една трета от разпространението на зложелателен софтуер в последните четвърти.
Airbus said it is that 87 percent of its new employees are from the Gulf Coast region and nearly one third are U.S. military veterans.
Airbus е горд да се похвали, че 87 процента от новите служители са от района, близо една трета от тях са американски военни ветерани.
Only Witwatersrand mines in South Africa have produced nearly one third of gold in the world.
Мините Witwatersrand в Южна Африка сами са произвеждали близо една трета от златото в света.
North Cyprus covers a total area of 3,515 sq km or nearly one third of the whole island.
Северен Кипър обхваща обща площ от 3515 кв. Км или почти една трета от целия остров.
particularly significant since this colony represented nearly one third of the king penguins in the world,” Weimerskirch said.
особено важно, тъй като тази колония представлява почти една трета от кралските пингвини в света”, каза Ваймърширх.
One in five said they had felt an unusual sense of peace while nearly one third said time had slowed down or speeded up.
Една пета от пациентите заявили, че имали необичайно усещане за спокойствие, а близо една трета казали, че времето се забавило или ускорило.
4% are increasing, nearly one third(31%) of butterflies have declining populations.
4% увеличават популациите си, то почти една трета(31%) от тях са с намаляващи популации.
Nearly one third of your credit score is based on the ratio of your available credit to your actual debt.
Около една трета от кредитния Ви рейтинг се основава на съотношението на това, което дължите на кредитните лимити, които сте предоставили на кредитните Ви карти.
Young people represent nearly one third of the world's population
Младите хора представляват около една трета от населението на света
Hungary gets nearly one third of all foreign direct investment flowing in to Central Europe.
Получава около една трета от всички прями чуждестранни инвестиции, които постъпват в средна Европа.
Nearly one third(32%) are aged between 55
Около една трета от тях(32%) обаче са били на възраст над 65
At the time of diagnosis, nearly one third of patients with RCC already have metastatic disease, which is difficult to treat.
Към момента на диагнозата, около една трета от пациентите с RCC са с метастатично заболяване.
Already last year nearly one third of the Polish population believed there was a possibility that their president had been assassinated.
Миналата година около една трета от полското население вярваше, че има вероятност президентът им да е бил убит.
The 10 billion euros to be taken over by the state represents nearly one third of the total debt burdening the public hospitals' balance sheets.
Дълговете от 10 млрд. евро, които държавата планира да поеме за период от три години, представляват около една трета от дълговия товар на публичните болници.
In Niger, European aid for food security in 2012 covers nearly one third of the overall needs of the population.
В Нигер европейската помощ за продоволствена сигурност през 2012 г. покрива около една трета от общите нужди на населението.
Worldwide this amounts to 2.2 trillion US-$ and nearly one third, 660 billion US-$, could be saved by only applying the present day knowledge on corrosion protection technologies.
В световен мащаб това възлиза на 2, 2 трилиона американски долара, а близо една трета- 660 милиарда щатски долара биха могли да бъдат спестени само чрез прилагане на съвременните знания за технологии за защита от корозия.
Yet in 2000, nearly one third of the million and a half employed persons were on forced vacations
През 2000 г. почти една трета от работещите милион и половина души бяха в принудителен отпуск
Nearly one third of respondents(29%) found the Commission's support for the 2007-2013 closure exercise to be an improvement on the 2000-2006 period(see Figure 6).
Близо една трета от участниците(29%) считат, че подкрепата на Комисията за приключването на програмите за периода 2007- 2013 г. е подобрен вариант на тази за периода 2000- 2006 г.(вж. фигура 6).
Despite the infancy of the energy storage market, nearly one third of respondents indicated that they expect to be using energy storage in over 40 percent of the PV systems they install by 2015.
Въпреки ранното детство на пазара за съхранение на енергия, почти една трета от анкетираните са посочили, че очакват да се използва за съхранение на енергия в над 40% от фотоволтаични системи, които те ще инсталират през 2015.
Резултати: 75, Време: 0.0445

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български