NEW PERIOD - превод на Български

[njuː 'piəriəd]
[njuː 'piəriəd]
нов период
new period
new era
new phase
further period
new stage
new year
new day
нов срок
new term
new deadline
new period
new time limit
further period
new timeframe
нова епоха
new age
new era
new epoch
new time
new period
new day
новото време
new time
modern times
new age
new era
novoto vreme
modern era
new day
new period
new epoch
modern period
нова ера
new era
new age
new dawn
нов етап
new stage
new phase
new milestone
new era
new chapter
new step
new level
new round
next stage
new period
новия период
new period
new era
new phase
further period
new stage
new year
new day
новият период
new period
new era
new phase
further period
new stage
new year
new day
нова фаза
new phase
new stage
next phase

Примери за използване на New period на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A new period started in the history of Libya.
В историята на Либия започна нов период.
Now a new period has come.
Сега е настъпил нов период.
A new period starts in Turkey.
Защото в Турция започва нов период.
It is a beginning of a new period.
Това е начало на нов период.
In these days we face a new period.
Тези дни сме изправени пред един нов период.
Now is a new period.
Сега е настъпил нов период.
This is the start of a new period.
Това е начало на нов период.
It is a symbol of a new period.
И в същото време символ на едно ново време.
our region entered a new period.
светът влезе в едно ново време.
Tuesday's talks signaled a new period between the two allies.
Разговорите във вторник дадоха сигнал за започването на нов период между двете съюзнички.
Congratulations son, for this new period in your life.
Поздравления за раждането на този нов период от твоя живот.
In this case starts a new period for delivery from the time of last confirmation.
В този случай започва да тече съответно нов срок за доставка от момента на потвърждението по предходното изречение.
In this case, begins a new period for delivery from the time of confirmation.
В този случай започва да тече съответно нов срок за доставка от момента на потвърждението.
Answer: We have entered into a completely new period that the wisdom of Kabbalah calls“The Last Generation.”.
Отговор: Влязохме в съвършено нова епоха, която в кабала се нарича„последното поколение“.
In the event of force-majeure circumstances a new period for execution shall be agreed upon
При независещи от Изпълнителя обстоятелства се предоговаря нов срок за изпълнение и не се дължат неустойки,
William was crowned king of England, and a new period for the history of Britain began.
Уилям е коронясан за крал на Англия, с което поставя началото на нова династия и нова епоха за историята на британските острови.
Afterwards, he told the Turkish media he hoped"a new period would start for the Muslims in Sandzak and other parts of Serbia".
След това той заяви пред медиите в Турция, че се е надявал"да започне нова ера за мюсюлманите в Санджак и други части на Сърбия".
In this case, begins a new period for delivery from the time of confirmation of the previous sentence.
В този случай започва да тече съответно нов срок за доставка от момента на потвърждението по предходното изречение.
A new period has come now, and we can give you another view on the evolution of your soul,
Сега настъпи нов етап и можем да ви дадем малко по-друг поглед върху развитието на душата ви,
This sets the beginning of a new period in the development of higher education in Bulgaria.
Поставя се началото на нов етап в развитието на висшето образование в България.
Резултати: 276, Време: 0.0659

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български