ONE OF OUR OWN - превод на Български

[wʌn ɒv 'aʊər əʊn]
[wʌn ɒv 'aʊər əʊn]
един от нашите собствени
one of our own
наш човек
our man
our guy
one of us
one of our own
our people
our person
някой от своите
one of its
any of its
one of their own
някой от нас самите
едно от нашите собствени

Примери за използване на One of our own на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So we just monitored the murder of one of our own informants.
Значи просто наблюдавахме убийството на един от собствените си информатори.
Boys, why don't we just bomb one of our own ships'and blame it on the north Vietnamese?
Момчета, защо просто не бомбардираме един от нашите собствени кораби""И да не обвиним Северно Виетнамците?"?
It was during the course of that investigation that one of our own, Special Agent Van Miller,
Това разследване го водеше наш човек, агент Ван Милър,
to live in rented houses and apartments till we finally save up enough money to buy one of our own.
най-накрая не спестят достатъчно пари, за да купи един от нашите собствени.
In principle, the mechanism behind these versions is clear:“only one of our own could have created a written language for our people.”.
Всъщност механизмът на появата на подобни версии е ясен-„само наш човек е можел да създаде писменост за нашия народ“.
One of our own plants and seven of our manufacturing subsidiaries are located in Miyagi Prefecture, Tochigi Prefecture
Една от нашите собствени фабрики и седем от фабриките на производствените ни подразделения, са разположени в префектурите Мияги,
Hand Tools& Power Tools Troy is one of our own brands with tendency for constant expanding and improvement of the range of power
Списък на продуктите с марка TROY Ръчни инструменти- Електрически инструменти. Troy е една от нашите собствени марки, с тенденция за постоянно разширяване гамата произвеждани електрически
But we have got one of our own dead in Islamabad
Но ние имаме един наш мъртъв в Исламабад
Jimmy is enmeshed in so many things that define us if word got out that we had killed one of our own leaders, there will be chaos.
Джими е обвързан с толкова много неща, който ни определят. Ако се разчуе, че сме убили един от собствените си лидери, ще настане хаос.
We're just trying to do everything in our power not to lose one of our own.
Ние просто се опитваме да направим всичко по силите ни, да не се изгуби една от нашите собствени.
to lose one of our own here at the Jeffersonian.
да загубим един от своите тук в Джеферсониан.
So you say that these rookie cops were paid to kill one of our own.
Значи искате да кажете, че на тези новобранци са им платили да убият един от своите?
Taking the much loved Silver Bubble from DNA Genetics and crossing it with one of our own Dreadyberry's was one of the best things we have done so far. It has a v….
Приемането на много обичания сребърен мехур от ДНК генетиката и прекосяването му с един от нашите собствени Dreadyberry's беше едно от най-добрите неща, които сме направили досега. Той има в….
because it was believed that one of our own Grand Masters was entangled with either
но… вярвало се, че един от нашите собствени Велики майстори бил забъркан
were stunned to learn that Chancellor Heusmann's betrayal was exposed by one of our own leaders… The GNR's head of intelligence.
бяха зашеметени да научите че предателство канцлер Heusmann на е бил изложен от един от нашите собствени лидери… шеф на разузнаването на GNR му.
we have criminalized one of our own neurotransmitters.
сме криминализирали и един от собствените си невротрансмитери.
One of our own.
Един от нашите.
One of our own.
Един от нас е атакуван.
Plus one of our own.
Плюс един от нашите.
One of our own?
Един от нашите ли е?
Резултати: 1884, Време: 0.0701

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български