in order to stimulateorder to promotein order to boostin order to encourageorder to fosterin order to incentiviseorder to pushin order to enhance
с цел популяризиране
to promoteaiming to popularizefor promotional purposes
за утвърждаване
for approvalto promoteto validatefor the establishmentfor the promotionto affirmto strengthenreaffirmationfor affirmationto assert
с цел да популяризира
with the aim to promotewith the goal of promoting
с цел да насърчава
Примери за използване на
Order to promote
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Railway Transport Act should be thus updated in order to promote public-private partnerships.
Необходима е модернизация на Закона за жп транспорта и в тази посока, за да се стимулира публично-частното партньорство.
Mahatma Gandhi completed a 21 day fast in order to promote respect and compassion amongst individuals with different religions.
Махатма Ганди е постил в продължение на 21 дни за насърчаване на уважение и състраданието между хората с различни религии.
Mr Carney said he was“willing to do whatever I can in order to promote both a successful Brexit
Карни заяви по-рано, че е„готов да направи всичко, което може, за да популяризира едновременно успешния Brexit
Of 2006 is aged at least two years after the expiry of aging established in order to promote quality wine psr.
От 2006 г. е отлежало най-малко две години след изтичането на срока на отлежаване, установен в акта за утвърждаване на качественото вино, произведено в определен район.
Doane Robinson is credited with the idea of carving famous people into the Black Hills region of South Dakota in order to promote tourism in the region.
Доейн Робинсън е признат за идеята да се изваят известни хора в района на Блек Хилс в Южна Дакота, за да се насърчи туризма в региона.
Balloon flights on ropes in 20 towns(10 different towns in Bulgaria and 10 in Romania) in order to promote the new tourism product;
Полети с балон на въже в 20 града(10 различни града в България и 10 в Румъния) с цел популяризиране на новия туристически продукт;
Profits from gambling should primarily be used for the benefit of society in order to promote amateur sport.
Печалбите от хазартни игри трябва преди всичко да бъдат използвани в полза на обществото с цел насърчаване на непрофесионалния спорт например.
Mahatma Gandhi attained a 21 day fast in order to promote compassion and respect among people with other religions.
Махатма Ганди е постил в продължение на 21 дни за насърчаване на уважение и състраданието между хората с различни религии.
Carney accepted the extension and said,"I am willing to do whatever I can in order to promote both a successful Brexit
Карни заяви по-рано, че е„готов да направи всичко, което може, за да популяризира едновременно успешния Brexit
Green Balkans celebrated European NATURA 2000 Day at various sites throughout the country in order to promote species and habitats of European conservation importance.
Зелени Балкани отбеляза Деня на НАТУРА 2000 в различни обекти в цялата страна с цел да популяризира видовете и местообитанията от европейско консервационно значение.
Of 2006 is aged at least one year after the expiry of aging established in order to promote quality wine psr.
От 2006 г. е отлежало най-малко една година след изтичането на срока на отлежаване, установен в акта за утвърждаване на качественото вино, произведено в определен район.
I think that the idea always was to include Russia in the community of democratic nations in order to promote change.
Мисля, че идеята винаги е била да се включи Русия в общността на демократичните нации, за да се насърчи промяната.
Regional policy is strategic investment policy aimed at all the EU regions and cities in order to promote their economic growth
Регионалната политика е стратегическа инвестиционна политика, насочена към всички региони и градове в ЕС, с цел насърчаване на икономическия растеж
also in the social response needed in order to promote tolerance and fight anti-Semitism and Muslim-bashing.
за обществената реакция, която е нужна за насърчаване на толерантността и за борба както с антисемитизма, така и с нетърпимостта към мюсюлманите.
Carney said," I am willing to do whatever I can in order to promote both a successful Brexit
Карни заяви по-рано, че е„готов да направи всичко, което може, за да популяризира едновременно успешния Brexit
Green Balkans will celebrate European NATURA 2000 Day at various sites throughout the country in order to promote species and habitats of European conservation importance.
Зелени Балкани ще отбележи Деня на НАТУРА 2000 в различни обекти в цялата страна с цел да популяризира видовете и местообитанията от европейско консервационно значение.
regional terms in order to promote harmonious development across the Union;
териториална гледна точка, за да се насърчи хармонично развитие в целия Съюз;
A financial contribution from the Community must be granted in order to promote the efficient development of exchange programmes.
Финансова помощ от Общността трябва да бъде отпусната за насърчаване на ефективното развитие на програмите за обмен.
The Commission also held a consultation with Member States in Brussels in order to promote an EU Trust Fund for peace.
Комисията също така проведе консултация с държавите членки в Брюксел, за да популяризира Доверителен фонд на ЕС за мир.
In 2015, comedian Ivan Kirkov founded Comedy Club Sofia in order to promote the stand up comedy genre in Bulgaria.
През 2015та година комедиантът Иван Кирков основава Комеди Клуб София с цел да популяризира stand up comedy жанрът в България.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文