ORDER TO STRENGTHEN - превод на Български

['ɔːdər tə 'streŋθn]
['ɔːdər tə 'streŋθn]
за укрепване
to strengthen
to reinforce
to enhance
to bolster
to consolidate
to boost
to fortify
for reinforcement
с цел укрепване
with a view to strengthening
in order to enhance
aiming to strengthen
за засилване
to strengthen
to enhance
to boost
to reinforce
to increase
to intensify
to step up
to bolster
to improve
for the enhancement
за да се засили
in order to strengthen
in order to enhance
in order to reinforce
in order to increase
in order to promote
in order to intensify
in order to improve
за да укрепи
order to strengthen
to bolster
за да се повиши
in order to increase
in order to enhance
in order to raise
in order to boost
in order to improve
order to strengthen
in order to promote
за да се подсили
in order to strengthen
order to reinforce
за подсилване
to strengthen
to reinforce
to enhance
to boost
for reinforcement
for improving
augmentation
for the enhancement
for fortifying
for tamping
с цел да се засили
for the purpose of strengthening
with the aim of enhancing
with the purpose of enhancing
in order to increase
за укрепването
to strengthen
to reinforce
to enhance
to bolster
to consolidate
to boost
to fortify
for reinforcement
за да укрепим

Примери за използване на Order to strengthen на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
miraculous bread in order to strengthen the wavering, weakened heart of man.
чудодеен хляб, за да укрепи немощното, отслабено човешко сърце.
The muftis agreed to organize such joint meetings also in the future in order to strengthen the friendly relations.
Мюфтиите се договориха и в бъдеще заедно да организират съвместни срещи с цел укрепване на дружеските взаимоотношения.
They are requested to help only at specific moment in order to strengthen the energy pressure on a person.
Те биват викани инцидентно на помощ да се притекат в точно определен момент, за да се подсили енергийният натиск над даден човек.
In order to strengthen the western sector of the defense's structure,
За подсилване западния сектор на фортификационното съоръжение през 1862г.
further actions are being taken in order to strengthen the F4E Control environment.
за вътрешен контрол и се предприеха допълнителни действия за укрепване на контролната среда на Съвместното предприятие.
It is about making the Union a strong global partner in order to strengthen the individual Member States.
Той цели да превърне Съюза в силен световен партньор, за да укрепи отделните държави-членки.
The commitment by States Parties to harmonize their legislation in the relevant areas in order to strengthen the integration process.
Поемане на ангажимент от държавите-членки в направа на необходимите промени в техните законодателства в области, отнасящи се до възможности за засилване процеса на интеграция.
So, Turkey should assume much more active role in this process to lead the relevant efforts in order to strengthen the security infrastructure and training of the authorities.".
Затова Турция трябва да поеме много по-активна роля в този процес като водеща в съответните усилия с цел укрепване на инфраструктурата на сигурността и обучението на органите на властта.".
Say, the Holy Spirit has brought the revelation from thy Lord in Truth, in order to strengthen those who believe, and as a Guide
Кажи[ о, Мухаммад]:“ Светият Дух[ Джибрил] го низпослава от твоя Господ с истината, за да укрепи вярващите, и за напътствие,
so exercises for this body part are often used in order to strengthen muscles.
така че упражнения за тази част на тялото, най-често се използват при необходимост за укрепване на мускулите.
whose settlement was organised by the Turkish government in order to strengthen the Muslim element.
чието заселване е организирано от турското правителство за подсилване на мохамеданския елемент.
We are convinced that in order to strengthen peace and security among our States, the advancement of democracy, and respect for
Те категорично декларираха, че за укрепването на мира и сигурността между тях са абсолютно необходими развитието на демокрацията
decided to go on the offensive in order to strengthen their own positions.
реши да отиде в настъпление, за да укрепи собствените си позиции.
Considers this approach to be vital in order to strengthen the fundamental rights
Счита, че този подход е определящ за укрепването на основните права
Mr President, we must put our energy into the proposals now before us in order to strengthen the foundation under the euro.
Г-н председател, ние следва да насочим енергията си към предложенията, които стоят пред нас, за да укрепим устоите на еврото.
which is essential in order to strengthen the Union.
което е същественият въпрос за укрепването на ЕС.
The third and last point is the technical assistance mechanism that we could probably provide in order to strengthen the banking system and the financial system in the South Caucasus states.
Третият и последен въпрос е механизмът за техническа помощ, която вероятно можем да окажем за укрепването на банковата и финансовата система в държавите от Южен Кавказ.
They form their politics on security and defence in order to strengthen the EU capabilities to protect themselves
Те формират своята политика по сигурност и отбрана, за да укрепят възможностите на ЕС да се защитят
In the middle of the VIII century, Emperor Constantine V Copronymus, in order to strengthen the military power in Thrace,
В средата на VIII в. император Константин V Копроним, за да подсили военната мощ в Тракия,
In 2007 Maria Holdings was acquired in order to strengthen the position in Bingo
През 2007 г. е купен Мария Холдингс, за да засили позициите в бинго игрите
Резултати: 171, Време: 0.1003

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български