PART OF THE CONVERSATION - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə ˌkɒnvə'seiʃn]
[pɑːt ɒv ðə ˌkɒnvə'seiʃn]
част от разговора
part of the conversation
част от дискусията
part of the discussion
part of the conversation
част от разговорите
part of the conversation
част от разговор
part of the conversation
частта от разговора
part of the conversation

Примери за използване на Part of the conversation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So, I take it we're skipping over the whole…"hello good to see you again," part of the conversation?
Явно пропускаме частта от разговора, в която се радваш, че ме виждаш?
a notification will appear as part of the conversation in your Teams channel.
ще се показва уведомяване като част от разговор в канала си екипи.
I'm sorry, is this the girlfriend part of the conversation where we open up and share?
Съжалявам, да не би това да е частта от разговора, в която споделяме?
organizations not currently part of the conversation- to enrich our own internal conversations..
които понастоящем не са част от дискусията- за обогатяване на собствените ни вътрешни разговори.
this topic of Russian involvement in Syria will also be part of the conversation between the two leaders,” Mike Pompeo,
този въпрос за руска намеса в Сирия също ще са част от разговорите между двамата лидери“, заяви Майк Помпео,
Corey: That was a part of the conversation I had with Kaaree in the library,
КГ: Това бе част от разговор, който имах с Каарии в библиотеката,
Well, whatever you are, I'm gonna cue the part of the conversation you don't want to hear
Е, каквато и да си, ще пропусна частта от разговора която не искаш да чуваш,
Be part of the conversations that matter most to you.
Бъдете част от разговорите, които са най-важни за вас.
He was always part of the conversations.
Те винаги са част от разговорите ни.
Be a part of the conversations.
Станете част от Приказките.
Become part of the conversations.
Станете част от Приказките.
He was starting to remember parts of the conversation when Summers had him under.
Той започна да си спомня части от разговора, когато Съмърс го упоила.
even multiple people all replying to parts of the Conversation.
другата посока или дори много хора, които отговарят на части от разговора.
you do not do both parts of the conversation.
правейки монолог, ти не правиш и двете части от разговора.
It argues that the Greek state is only formally part of the conversations actually led between private banks
То твърди, че гръцката държава само формално е част от разговорите, които всъщност се водят между частните банки
Only parts of the conversation between the two are enough to confirm that the tango Nikolic is dancing is not two steps forward
Само части от разговора между двамата са достатъчни, за да потвърдят, че тангото, което Николич танцува, откакто беше избран
First part of the conversation.
Първа част на разговора.
Be part of The Conversation.
Бъдете част от диалога.
This is the first part of the conversation.
Това е първата част на разговора.
Make it a natural part of the conversation.
Да се направи това е естествена част от разговора.
Резултати: 693, Време: 0.0518

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български