PART OF THE FUN - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə fʌn]
[pɑːt ɒv ðə fʌn]
част от забавлението
part of the fun
part of the entertainment
part of the thrill
part of the joy
част от удоволствието
part of the pleasure
part of the fun
portion of pleasure
part of the joy
part of the enjoyment
част от веселбата
part of the fun
част от забавата
part of the fun
част от забавленията
some of the entertainments
part of the fun
част от забавната
част от приключението
part of the adventure
part of the fun
част от играта
part of the game
portion of the game
part of the act
part of football
part of the gig
part of the play
part of the fun
area of the game
aspect of the game

Примери за използване на Part of the fun на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But that is part of the fun, right?
Но всичко това е част от забавлението, нали?
Part of the fun this year.
Това са само част от забавленията тази година.
That is part of the fun of traveling, right?
Това обаче е част от забавлението на пътуванията, нали?
Part of the fun is getting there';
Част от забавлението е да стигнат до там";
You know, it's part of the fun.
Знаете, това е част от забавлението.
But that's part of the fun.
Но това е част от забавлението.
Getting there is only a part of the fun.
Как да стигнем е само част от забавлението.
that's part of the fun.
това е част от забавлението.
Yeah, that 'sthat's part of the fun.
Да, това… е част от забавлението.
Okay. Part of the fun of this is the anticipation.
Ок. Очакването е част от забавлението.
Don't worry, getting lost is part of the fun.
Но не се притеснявайте- да се загубите малко, е част от забавлението.
You look silly. That's part of the fun.
Изглеждаш глупаво. Това е част от забавлението.
Part of the fun of managing a community is giving it a look that matches the tone
Част от удоволствието от управлението на общност е възможността за оформяне на нейния облик според стила
I'm not a big fan of the orange carpet, but part of the fun of having a new place is fixing it up,
Не съм голям фен на оранжевия килим, но част от веселбата да имаш ново жилище е да го ремонтираш,
though that's all part of the fun, right?
но това е част от удоволствието, нали?
we could still be part of the fun.
все още можем да сме част от забавата.
which his father claimed were all part of the fun.
баща му твърдеше, че това е част от удоволствието.
The best part about Halloween is that people think the screams coming from our house are“part of the fun.”.
Най-готиното на Хелоуин е, че хората си мислят, че писъците, които се разнасят от нашата къща са"част от купона".
tablets are only part of the fun that International CES has to offer.
таблети са само част от забавленията, които предлага Международното изложение CES.
Be a part of the fun!
Бъди част от забавлението!…!
Резултати: 925, Време: 0.0686

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български