PART OF THE SERIES - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə 'siəriːz]
[pɑːt ɒv ðə 'siəriːz]
част от поредицата
part of a series
part of a chain
part of a range
part of a number
part of a string
part of a sequence
part of a set
част от серията
part of a series
част от сериала
part of the series
част от поредица
part of a series
part of a chain
part of a range
part of a number
part of a string
part of a sequence
part of a set
част от сериите
part of the series

Примери за използване на Part of the series на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Also part of the series appeared in the seventh season of the British television show of The the X Factor(Eng.).
Също така част от поредицата се появява в седмия сезон на британското телевизионно шоу на The X Factor(инж.).
The UPS dispute is part of the series of cases where the EU competition unit has been under pressure.
Спорът около UPS е част от серията случаи, по които звеното по конкуренцията в ЕС се оказа под натиск.
For Knausgaard's relatives, the part of the series that hurt the most was a crucial episode involving the death of his father.
За роднините на Кнаусгор най-обидната част от поредицата е един ключов епизод, в който се описва смъртта на баща му.
Spray to restore automotive leather is part of the series Car Care,
Спреят за възстановяване на кожа е част от серията Car Care,
Cleopatra Plus is a part of the series of the Cleopatra slots designed
Клеопатра Plus е част от поредицата на слотовете Клеопатра проектирана
as well as two‘spin-offs' which are part of the series‘New Tales of the Vampires'.
както и две„съпътстващи„, които са част от серията„Нови истории за вампирите“.
M white matte film for tuning cars is part of the series 3M Scotchprint 1080.
M бяло матирано фолио за тунинг на автомобили е част от серията 3М Scotchprint 1080.
which has made us part of the series of events.
която ни оказаха да бъдем част от поредицата събития.
It was initially written for a television film that appeared in 2004 as a part of the series“Scenes from a Marriage”.
Първоначално той е написан за телевизионен филм, който се появява през 2004 г. като част от поредицата„Сцени от един семеен живот“.
A Hoffmann, is first appearing for the Bulgarian audience in a musical format as part of the series“Music in a Book”.
Хофман, излиза за първи път за българската публика в музикален формат като част от поредицата„Музика в книга“.
In this first part of the series, we look at Nokia's Transformer phones- phones that changed shape at will.
В първата част на поредицата разглеждаме телефоните на Nokia Transformer- телефони, които се променят по желание.
this year and was part of the series of meetings and initiatives in the framework of the visit of the two muftis to Jordan,
тази година и бе част от поредицата срещи и инициативи в рамките на посещение на двамата мюфтии,
The initiative in Gabrovo was part of the series of dialogues, in which all the members of the European commission take part
Проявата в Габрово е част от серията диалози, в които участват всички членове на Европейската комисия
The fifth and final part of the series Die Hard,
Последната, пета част от поредицата„Умирай трудно“-„Умирай трудно:
Today, as part of the series of trainings under the project“Live Actively”-an initiative of Bulgarian Youth Forum
Днес, като част от серията обучения по проект“Живей активно”- инициатива на Български младежки форум
which is part of the series"On the Future of Europe"- almost every month a member state leader addresses the MEPs to share their views about the future of the Union.
която е част от поредицата"За бъдещето на Европа"- почти всеки месец пред евродепутатите застава лидер на страна-членка, за да сподели вижданията си за бъдещето на Съюза.
Yordanov explains that a story he wrote for the newspaper Politika exposed what would have been a luxury apartment development there as illegal construction, part of the series of investigations that eventually led to his being attacked by a group of thugs in Burgas.
Йорданов обяснява, че материалът, който е написал за вестник„Политика“ показващ, че това са незаконни постройка, е част от поредица от разследвания, които накрая довели до нападението срещу него от група главорези в Бургас. Новината води до правителствена заповед за спиране на строежа.
This seminar is part of the series of trainings that we organize until the end of the year aiming to get some of the most important tools to make you part of the group of top managers in Bulgaria and worldwide!
Този семинар е част от поредицата обучения, които организираме до края на годината, чрез които имаме за цел да получите едни от най-важните инструменти, които да ви направят част от групата на топ-мениджърите в България и по света!
Yordanov explains that a story he wrote for the newspaper Politika exposed what would have been a luxury apartment development there as illegal construction, part of the series of investigations that eventually led to his being attacked by a group of thugs in Burgas.
Йорданов обяснява, че материалът, който е написал за вестник„Политика“ показващ, че това са незаконни постройка, е част от поредица от разследвания, които накрая довели до нападението срещу него от група главорези в Бургас.
wanting their client to be a part of the series.
искащи техните клиенти да бъдат част от сериите.
Резултати: 55, Време: 0.0575

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български