PART OF THE UNIVERSE - превод на Български

[pɑːt ɒv ðə 'juːniv3ːs]
[pɑːt ɒv ðə 'juːniv3ːs]
част от вселената
part of the universe
portion of the universe
part of the world
part of the world-all
part of the cosmos
част от универсума
part of the universe
частица от вселената
particle in the universe
part of the universe
fragment of the universe
частта от вселената
part of the universe
the portion of the universe
част на вселената
part of the universe
portion of the universe
area of the universe
част от мирозданието

Примери за използване на Part of the universe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This highly negative consciousness was unleashed on this part of the Universe.
Това силно отрицателно съзнание било пуснато в тази част на Вселената.
The CMB fills every part of the universe.
Този фон изпълва всяка част на Вселената.
Then the owner will feel part of the universe, where everything is subordinated to its interests.
След това собственикът ще се чувстват част от Вселената, където всичко е подчинено на неговите интереси.
that we are a small and insignificant part of the universe.
ние сме само малка и незначителна частица от Вселената.
although space-time is a part of the universe.
време-пространството е част от Вселената.
The holographic principle of the universe means that every part of the universe at any given time contains complete information about all that exists.
Холографският принцип на Вселената означава, че всяка част от мирозданието във всеки един момент от времето съдържа в себе си пълна информация за всичко съществуващо.
that we are a small and insignificant part of the universe.
ние сме само малка и незначителна частица от Вселената.
Awareness of themselves as part of the universe gives you the correct coordinates for all future development.
Осъзнаването на себе си като част от мирозданието ще ви даде верните координати на вашето по-нататъшно развитие.
That part of the Universe we see is only part of the region where inflation has ended, beyond which many unobservable Universe..
Частта от Вселената, която наблюдаваме, е само една част от този регион, където инфлацията приключи, с по-незабележима Вселена отвъд тази.
It suggests that around 10 to 14 billion years ago, the part of the universe we can see today was only a few millimetres across.
Той постулира, че преди 12- 14 милиарда години, частта от Вселената, която можем да видим днес е била само няколко….
The part of the Universe we observe is just one part of this region where inflation ended,
Частта от Вселената, която наблюдаваме, е само една част от този регион, където инфлацията приключи,
It suggests that around 10 to 14 billion years back, the part of the universe we can see today was just a couple of millimetres throughout.
Той постулира, че преди 12- 14 милиарда години, частта от Вселената, която можем да видим днес е била само няколко милиметра широка.
Ye there are now at least 1080 particles in the part of the universe that we can observe.
И все пак сега има поне десетина- осемнадесет частици в частта от вселената, която можем да наблюдаваме.
Yes, it might even be a vehicle from another part of the universe using a type of propulsion we can't even begin to understand.
А може дори да е превозно средство от друга част на Вселената, използващо такова задвижване, което дори не сме близо до разберем.
Now I'm lost in some distant part of the universe on a ship, a living ship,
Сега съм изгубен в някаква далечна част на Вселената на кораб… Жив кораб,
The Maori consider themselves part of the universe, equal to mountains,
Всички маорски племена се смятат за част от Вселената, наред с планините,
Our solar system is the least mysterious part of the universe, but it does not mean that we know everything about….
Нашата Слънчева система е малко мистериозна част на Вселената, но това не означава, че ние знаем всичко за….
The Māori tribes regard themselves as part of the universe and equal to the mountains,
Всички маорски племена се смятат за част от Вселената, наред с планините,
Every part of the universe is connected with every other part by ties that are very powerful
Защото всяка част на вселената е свързана с всяка друга чрез връзки, които са изключително силни
Nothing can happen in any part of the universe without the knowledge of Him who is omnipresent.
Нищо не може да се случи в която и да било част на Вселената, без знанието на Този, Който е всеприсъстващ в нея.
Резултати: 132, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български