Примери за използване на
Policy choices
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Under shared management, it is for Member States to make their policy choices taking into account the cost- effec- tiveness of their LPIS.
При споделено управление, от държавите членки зависи да направят своя избор на политика, като вземат предвид ефективността на разходите на техните СИЗП.
are often ignorant of basic facts relevant to policy choices.
The article begins by separating the analysis of the international monetary system from the analysis of the policy choices of national governments.
В тази глава, ние започваме чрез отделяне на анализа на международната парична система от анализа за избор на политикана националните правителства.
depending on the policy choices of the government.
в зависимост от политическия избор на правителството.
To share best practices and policy choices that can reduce fuel poverty
Да се разпространят най-добрите практики и избор на стратегии, които могат да облекчат енергийната бедност
Recalls that sustainable financial policy needs to be accompanied by coherent policy choices in other sectors such as energy,
Припомня, че устойчивата финансова политика трябва да бъде придружена от последователни решения за политиката в други сектори, като например енергетика,
To disseminate best practices and policy choices that can alleviate energy poverty
Да се разпространят най-добрите практики и избор на стратегии, които могат да облекчат енергийната бедност
A real democratic debate on economic policy choices must be opened in Europe.
Именно по тази причина във Франция и Европа е необходимо да се организират същински демократични дебати за избор на икономическа политика.
EBA should be mandated to develop draft regulatory technical standards which do not involve policy choices, for submission to the Commission.
на ЕБО следва да бъде възложено да разработва и представя на Комисията проекти на регулаторни технически стандарти, които не са свързани с политически решения.
The report notes that despite the“legal obligation to investigate these crimes,” President Obama has treated them as“unfortunate policy choices.”.
В доклада се казва, че въпреки"правното задължение", Обама се опита да представи доказателства за изтезания, като резултат на лоши политически решения.
political context of each financial assistance programme, in which relevant policy choices were made.
политическият контекст на всяка програма за финансова помощ, в рамките на който се вземат съответните решения за политиката.
China's current environmental situation is the result not only of policy choices made today
Сегашното състояние на околната среда в Китай е резултат не само на политически избор, които са направени днес,
Expenditure has declined sharply in recent years due to policy choices made in the context of the recent CAP reforms
Разходите по интервенционните мерки са намалели рязко в последните години поради избора на политики в контекста на неотдавнашните реформи в общата селскостопанска политика,
implementing standards which do not involve policy choices.
технически стандарти за изпълнение, които не включват политически избор.
Previous governments sought to avoid difficult policy choices and obfuscate fundamental issues by implementing inefficient controls that grossly misallocated resources
Предишните правителства гледаха да избягват трудните политически решения и размътват излишно фундаменталните проблеми като налагаха неефективен контрол, изразяващ се най-общо
is shaped by policy choices.
а зависи от избора на политики.
the outcomes of specific policy choices in terms of output,
резултатите от специфичния политически избор във връзка със заетостта,
They will serve as the basis for discussions with Member States of their national policy choices ahead of their national programmes in April,
Те ще послужат като основа за обсъждане с държавите на техните национални политически решения преди те да изготвят своите национални програми през април
is shaped by policy choices.
а зависи от избора на политики.
take action individually and contribute to energy policy choices whilst taking account of the bigger picture regarding pan-EU challenges and possible solutions.
да предприемат самостоятелни действия и да допринасят за решенията в областта на енергийната политика, като същевременно отчитат общата картина по отношение на общоевропейските предизвикателства и възможните решения..
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文