PRODUCTS AND SUBSTANCES - превод на Български

['prɒdʌkts ænd 'sʌbstənsiz]
['prɒdʌkts ænd 'sʌbstənsiz]
продуктите и веществата
products and substances

Примери за използване на Products and substances на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Have a look to the Article 16 Products and substances used in farming and criteria for their authorisation.
Продукти и вещества, използвани в земеделието и критерии за разрешаването им.
It is therefore appropriate to identify the distinct status of each category of products and substances by means of a symbol in the list.
Следователно е уместно да се определи отличителният статус на всяка категория продукти и вещества посредством символ в списъка.
Directive 2008/98/EC should therefore not apply to those products and substances when used for feed,
Поради това Директива 2008/98/ЕО следва да не се прилага за тези продукти и вещества, когато са използвани като фуражи, и е необходимо обхватът
The Commission should authorise the use of products and substances and decide on methods to be used in organic farming
Комисията издава разрешение за използването на тези продукти и вещества и може да вземе решение относно методите, които да се използват в биологичното земеделие
freeze-dried products and substances, and has its own innovation laboratory.
сушени чрез замразяване продукти и вещества и разполага със собствена лаборатория за иновации.
The data submitted, in accordance with the first subparagraph, describing medicinal products and substances shall comply with Union and international standards for
Предоставените данни, в съответствие с първата алинея„описващи лекарствени продукти и вещества“ са в съответствие със стандартите на Съюза
Exceptional production rules with regard to the use of specific products and substances in the processing in accordance with Article 22(2)(e) of Regulation(EC) No 834/2007.
Раздел 3а Изключения от разпоредбите за производството, свързани с употребата на определени продукти и вещества при преработването в съответствие с член 22, параграф 2, буква д от Регламент(ЕО) № 834/2007.
we know that the use of products and substances that are hazardous to health is unfortunately widespread.
знаем, че използването на опасни за здравето продукти и вещества за съжаление е широко разпространено.
All products and substances shall be of plant,
Всички продукти и вещества са от растителен,
Consequently, caution is advised when DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM is taken in combination with other centrally acting medicinal products and substances including alcohol
Следователно се препоръчва повишено внимание при приема на DULOXETINE BOEHRINGER INGELHEIM в комбинация с други, действащи върху централната нервна система, лекарствени продукти или субстанции, включително алкохол
except where products and substances from such sources are not available in sufficient quantities or qualities.
микробна обработка, освен ако такива продукти и вещества от такива източници не са достъпни в достатъчни количества или качества на пазара.
Where they are necessary with regard to the use of specific products and substances in the processing referred to in Article 19(2)(b)
Когато са необходими с оглед на използването на конкретни продукти и вещества в преработката, посочена в член 19,
For the sake of ensuring the continuity of organic farming the products and substances in question should, in accordance with the provisions laid down in Article 21(2) of Regulation(EC) No 834/2007, continue to be allowed.
С цел гарантиране на непре- къснатостта на биологичното производство съответните продукти и вещества следва да продължат да бъдат разрешени в съответствие с разпоредбите, определени в член 21, параграф 2 от Регламент(ЕО) № 834/2007.
The use of products and substances not covered under paragraph 1 and 4, and subject to the objectives
В биологичното земеделие се позволява използването на продукти и вещества от категории, различни от посочените в параграфи 1
All of the products and substances concerned are of plant,
Всички продукти и вещества са от растителен,
Products and substances under Article 16j paragraph 2 letter b must occur in nature and have undergone only mechanical, physical, biological, enzyme or microbiological processes, unless the products and substances concerned are not available on the market in sufficient quantity or quality from such sources.
Освен това продуктите и веществата, посочени в член 19, параграф 2, буква б, се намират в природата и могат да са претърпели единствено механична, физическа, биологична, ензимна или микробна обработка, освен ако такива продукти и вещества от такива източници не са достъпни в достатъчни количества или качества на пазара.
data used in the risk assessments of regulated products and substances;
използвани при оценките на риска на регулираните продукти и вещества, поради настоящата правна рамка относно защитата на личните данни и поверителността;
include in a restricted list the products and substances, which may be used in organic farming for the following purposes.
вещества под ограничителен режим на ползване продуктите и веществата, които могат да се използват в биологичното земеделие за следните цели.
It is a structural support provider that improves product consistency, good emulsifier, helps mix products and substances which in other circumstances could not be mixed,
Той е структурообразувател, който подобрява консистенцията на продукта; добър емулгатор, помагащ за смесването на продукти и вещества, които при други условия не биха могли да бъдат смесени;
data used in the risk assessments of regulated products and substances due to the current legal framework on data protection and confidentiality rules;
използвани при оценките на риска на регулираните продукти и вещества, поради настоящата правна рамка относно защитата на личните данни и поверителността;
Резултати: 5109, Време: 0.0496

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български