PROPER BURIAL - превод на Български

['prɒpər 'beriəl]
['prɒpər 'beriəl]
подходящо погребение
proper burial
proper funeral
подобаващо погребение
a proper burial
decent burial
достойно погребение
proper burial
a decent burial
dignified funeral
a worthy funeral
a decent funeral
a dignified burial
прилично погребение
decent burial
decent funeral
proper burial
proper funeral
добро погребение
a proper burial
a good burial
истинско погребение
a proper burial
a real funeral
правилно погребение

Примери за използване на Proper burial на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I will give this a proper burial.
Ще му направя добро погребение.
She's gonna get a proper burial.
Тя ще получи подобаващо погребение.
Thanks to you, she's had a proper burial.
Благодарение на теб, тя получи прилично погребение.
Creon sides with Eteocles and gives him a proper burial.
Креон се докосва до Етеокъл и му дава подходящо погребение.
She deserves a proper burial.
Тя заслужава подобаващо погребение.
I will see to it that Tom has a proper burial.
Ще се погрижа Том да има подобаващо погребение.
He deserves a proper burial.
Той заслужава подобаващо погребение.
Told him that his Mama went without a proper burial.
Каза му, че майка му си е отишла без подобаващо погребение.
It's right he should have a proper burial, but- but the whole battalion, sir, and the gun carriage-.
Ще му направим подходящо погребение, но целият батальон и лафет.
She was religious. She should have had a casket… a proper burial with her name on a headstone.
Трябвало е да има ковчег… подходящо погребение и паметник с името й.
Keep this a secret… for three days… or the priest won't give him a proper burial.
Пазете го в тайна… три дни… иначе свещеника няма да му направи подобаващо погребение.
I want him to have a proper burial-- Nice coffin,
Искам той да има достойно погребение… хубав ковчег, надгробна плоча с името
make sure they get a proper burial.
за да се уверим, че ще получат подходящо погребение.
He didn't deserve to die like this, and Mary will want to send her subject home for a proper burial.
Не заслужаваше да умре така и Мери ще иска да го изпрати у дома за подобаващо погребение.
I would see to it he got a proper burial, especially since he used his last breath to give me those memories,
Надявам се, че ще има достойно погребение. Особено след като даде тези спомени.
The threat of a relative returning from the grave is usually enough to ensure that proper burial rite are performed.
Заплахата от роднина завръщащ се от смъртта обикновено е достатъчна за да подсигури подходящо погребение.
We will put him on ice until we can give him a proper burial at sea with Jennifer.
Ще го сложим в лед, докато не му дадем подобаващо погребение в морето с Дженифър.
my mother will want a proper burial.
майка ми ще иска добро погребение.
But what I can tell you is that Panthro will receive a proper burial, and my crew will pay the proper respects to his family.
Мога само да кажа, че Пантро ще получи достойно погребение, а хората ми и аз ще уважим семейството му.
carried the dead body of Sarpedon off the battlefield to his homeland to be given a proper burial.
Сарпедон от бойното поле в родината му, за да му дадат подходящо погребение.
Резултати: 60, Време: 0.0569

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български