data protectiondata securityprotecting datadata privacy
Примери за използване на
Protection of the data
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
For the purpose of ensuring adequate protection of the dataof the company and of our clients,
За осигуряване на адекватна защита на даннитена компанията и своите клиенти,
The Regulation aims to ensure theprotection of the dataof individuals by and in all EU Member States
Регламентът има за цел да гарантира защитата на даннитена физическите лица от и във всички държави членки на ЕС
organizational measures for theprotection of the data from encroachments, loss or changes.
организационни мерки за защита на данните от посегателства, загуба или промени.
necessary to ensure theprotection of the data, in compliance with the current national
необходими за осигуряване защитата на данните, съобразени с действащото национално
The Court also finds that the directive does not provide for sufficient safeguards to ensure effective protection of the data against the risk of abuse
С оглед на това Съдът установява, че директивата не предвижда достатъчни гаранции, които да позволят да се осигури ефикасна защита на данните срещу рисковете от злоупотреба,
in such a way as to ensure adequate protection of the data.
гарантиращ необходимата защита на данните.
The Court declares that the Directive does not provide for sufficient safeguards to ensure effective protection of the data retained against the risk of abuse
С оглед на това Съдът установява, че директивата не предвижда достатъчни гаранции, които да позволят да се осигури ефикасна защита на данните срещу рисковете от злоупотреба,
The Court also finds that the law does not provide for sufficient safeguards to ensure effective protection of the data against the risk of abuse
С оглед на това Съдът установява, че директивата не предвижда достатъчни гаранции, които да позволят да се осигури ефикасна защита на данните срещу рисковете от злоупотреба,
In such cases we will ensure that appropriate protection is in place requiring that the data processor in that country shall maintain protection of the data to an equivalent extent as that which applies in the country in which you live.
В такива случаи ще гарантираме, че са въведени подходящи защити, които да изискват от обработващия данните в тази държава да поддържа защита на данните, която е еквивалентна на тази, която се прилага в страната, в която живеете.
To ensure adequate protection of the dataof the Company and our customers,
За осигуряване на адекватна защита на даннитена Дружеството и своите клиенти,
At all consultation stages, protection of the dataof the suspected or accused person must comply with the principles established in the Charter of Fundamental Rights of the European Union
На всички етапи на консултация защитата на даннитена заподозрените или обвиняемите лица трябва да е в съответствие с принципите, установени в Хартата на основните права на Европейския съюз
In order to ensure adequate protection of the dataof the company and its clients,
За осигуряване на адекватна защита на даннитена компанията и своите клиенти,
To ensure adequate protection of the dataof the Company and our debtors,
За осигуряване на адекватна защита на даннитена Дружеството и своите длъжници,
applicable in our organizational practice to ensure protection of the dataof our employees/ workers,
приложими в нашата организационна практика, за осигуряване на защита на даннитена служителите/работниците, потребителите
in particular with regard to their diligent handling and protection of the data stored by them.
особено по отношение на тяхното надеждно боравене с и защита на данните, които са съхранили при тях.
the Companies will use any appropriate contractual measures to guarantee adequate protection of the Data, including- among others- agreements based on Standard Data Protection Clauses adopted by the EU Commission applicable to the transfer of personal data outside the EEA.
Дружеството ще използва всички подходящи договорни мерки, за да гарантира адекватна защита на данните, включително- наред с други- споразумения, базирани на приетите от Европейската комисия стандартни клаузи за защита на данните, приложими към прехвърлянето на лични данни извън ЕИП.
the Company will use any appropriate contractual measures to guarantee adequate protection of the Data, including- among others- agreements based on Standard Data Protection Clauses adopted by the EU Commission applicable to the transfer of personal data outside the EEA.
Дружеството ще използва всички подходящи договорни мерки, за да гарантира адекватна защита на данните, включително- наред с други- споразумения, базирани на приетите от Европейската комисия стандартни клаузи за защита на данните, приложими към прехвърлянето на лични данни извън ЕИП.
may be compensated by a stricter approach to the other two aspects(the retention period and the security and protection of the data)”.
би могъл да се компенсира с по-строг подход при останалите два аспекта(периода на запазване, сигурността и защитата на данните).221.
The current state of the negotiations on data transfers still does not ensure effective legal protection of the data in the United States, as they can be retained for years
Сегашното състояние на преговорите по трансфера на данни все още не осигурява ефективна правна защита на данните в САЩ, тъй като тези данни могат да бъдат съхранявани в продължение на години,
may be compensated by a stricter approach to the other two aspects(the retention period and the security and protection of the data).
би могъл да се компенсира с по-строг подход при останалите два аспекта(периода на запазване, сигурността и защитата на данните).221.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文