PROVISION OF GOODS - превод на Български

[prə'viʒn ɒv gʊdz]
[prə'viʒn ɒv gʊdz]
предоставянето на стоки
provision of goods
providing goods
supply of goods
delivery of goods
осигуряване на стоки
provision of goods
доставка на стоки
supply of goods
delivery of goods
shipping goods
delivering goods
delivery of products
supply of products
procurement of goods
provision of goods
shipment of goods
предоставяне на стоки
provision of goods
providing goods
supply of goods
осигуряването на стоки
the provision of goods
на доставяне на стоки
предоставянето на ползи

Примери за използване на Provision of goods на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Member State may decide not to apply this Regulation to transfers of funds within its territory to a payee's payment account permitting payment exclusively for the provision of goods or services where all of the following conditions are met.
Дадена държава членка може да реши да не прилага настоящия регламент за преводи на средства на своя територия на платежна сметка на получател, която позволява плащане единствено за доставка на стоки или услуги, когато е изпълнено всяко от следните условия.
(d) the provision of goods or services or purchase of goods by a government shall not be considered to confer a benefit,
Предоставянето на стоки или услуги или закупуването на стоки от правителството не се счита, че води до полза, освен ако предоставянето е извършено
social media providers in order to allow them to assist us in the provision of goods and/or services to, and/or interactively communicate with, you.
за да им се позволи да ни помагат в предоставянето на ползи и/или услуги на и/или в комуникацията с Вас. Други бизнес обекти, които можем да присъединим или придобием.
This aid, which takes the form of financing, provision of goods or services, or technical assistance,
Тази помощ, която приема формата на финансиране, осигуряване на стоки или услуги или техническо съдействие,
the person who has entered into an agreement with the beneficiary for the provision of goods and services; and.
на средства от лице, което има споразумение с получателя за доставка на стоки или услуги;
(3) Shall not be deemed as a delivery the provision of goods or services with respect to removing emerged defects by a provider,
(3) Не се смята за доставка предоставянето на стоки или услуги за отстраняване на дефекти от доставчик, когато отстраняването на дефектите е за негова сметка във връзка със
social media providers in order to allow them to assist us in the provision of goods and/or services to, and/or interactively communicate with, you.
за да им се позволи да ни помагат в предоставянето на ползи и/или услуги на и/или в комуникацията с Вас.
The provision of goods or services free of charge,
Безплатното предоставяне на стоки или услуги като рекламни предмети
(1) Shall not be deemed as a delivery the provision of goods by provider or a person,
(1) Не се смята за доставка предоставянето на стоки от производител или упълномощено от него лице с цел да заменят
Thus, while social action may involve the provision of goods and services in some form,
Следователно, въпреки че обществената дейност може да включва осигуряването на стоки и услуги в някаква форма,
performance of a contract for the provision of goods and services with sufficient guarantees to protect the rights
изпълнение на договор за предоставяне на стоки и услуги с достатъчни гаранции за защита на правата
The provision of goods or services, or the purchase of goods by a foreign government shall not be considered as conferring a benefit unless the goods
Предоставянето на стоки или услуги или закупуването на стоки от правителството не се счита, че води до полза, освен ако предоставянето е извършено срещу по-ниско от адекватното възнаграждение
Ultimately“while social action may involve the provision of goods and services in some form,
Въпреки че обществената дейност може да включва осигуряването на стоки и услуги в някаква форма,
In order to fulfill our obligations with you under our contract for the provision of goods and services and for the purpose of preparing an offer for the conclusion of such a contract we will process the following categories of your personal data.
С оглед изпълнение на нашите задължения с Вас по договора ни за предоставяне на стоки и услуги, както и с цел изготвяне на оферта за сключване на такъв договор, ние ще обработваме следните Ваши категории лични данни.
Thus, while social action”- including healthcare-“may involve the provision of goods and services in some form,
Следователно, въпреки че обществената дейност може да включва осигуряването на стоки и услуги в някаква форма, нейната основна грижа
government holdings, and the provision of goods and services on a preferential basis.
правителствени участия и предоставяне на стоки и услуги на преференциална основа.
this is something you have pointed out- that the assessment of the work of travel agents that varies from country to country also means that the cross-border provision of goods and services is being made very difficult for travel agents.
Вие посочихте,- че оценката на работата на туристическите агенти, която е различна за отделните държави, означава също, че презграничното предоставяне на стоки и услуги за туристическите агенти до голяма степен е затруднено.
of a next generation of companies through grants, interest and tax relief, guarantees,">government holdings, and the provision of goods and services on a preferential basis.
на ново поколение дружества чрез безвъзмездни средства, лихви и данъчни облекчения, гаранции,">правителствени участия и предоставяне на стоки и услуги на преференциална основа.
service providers for different purposes(provision of goods and services to our vessels/vessels managed by us,
услуги с различни цели(за доставяне на стоки и услуги на менажираните от нас кораби;
of digital content or digital services with the provision of goods or other services is subject to Directive 2005/29/EC of the European Parliament
цифрови услуги се предлагат в пакет с предоставянето на стоки или други услуги, е предмет на Директива 2005/29/ЕО на Европейския парламент
Резултати: 66, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български