RIGHT TO DEDUCT - превод на Български

[rait tə di'dʌkt]
[rait tə di'dʌkt]
право на приспадане
right to deduct
right to deduction
is entitled to deduct
entitlement to deduct
правото на приспадане
right to deduct
right to deduction
is entitled to deduct
entitlement to deduct
правото да приспадне
the right to deduct
право да удържи
the right to deduct
право да приспадне
right to deduct
правото да удържи
the right to deduct
the right to charge
right to withhold
правото да приспаднем
the right to deduct

Примери за използване на Right to deduct на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is in general no right to deduct in the case of an economic activity that is exempt from VAT,
По принцип правото на приспадане не е налице в случай на освободена икономическа дейност
The right to deduct provided for in Article 167 et seq. of the VAT Directive is an integral part of the VAT scheme and in principle may not be limited.
И следващи от Директива 2006/112 право на приспадане е неразделна част от механизма на ДДС и по принцип не може да бъде ограничавано.
magnitude of wage Workers Have the right to deduct from the tax base f….
величина на заплатите работници имат право да приспадне от данъчната о….
More accurately, the limit is the submission of the declaration for the second year following that in which the right to deduct arose.
По-точно срокът съответства на подаването на декларация за втората година, следваща годината, през която е възникнало правото на приспадане.
However, exemptions with the right to deduct also exist, e.g. intra-EU supplies of goods
Съществува обаче и освобождаване с право на приспадане, например вътреобщностни доставки на стоки или износ на стоки
According to Article 18(2), which refers to‘the same period', the right to deduct should be exercised as soon as possible, so that if.
Съгласно параграф 2 от посочения член 18, който съдържа израза„същия данъчен период“, правото на приспадане трябвало да се упражни колкото е.
Substantive requirements conferring a right to deduct VAT paid as input tax satisfied irrespective of the date of the VAT return or invoice.
Mатериалноправни изисквания, пораждащи право на приспадане на ДДС, платен по получени доставки изпълнени, независимо от датата на декларацията по ДДС или на фактурата.
VAT incurred on expenses on which there are restrictions on the right to deduct in the Member State of Refund.
Начислен ДДС върху разходи, за които има ограничение върху правото на приспадане в държавата членка по възстановяване.
(1), item 6 VATA, the right to deduct tax credit is not exercisable where the building has been demolished as illegally built.
От ЗДДС, съгласно който не е налице право на приспадане на данъчен кредит, когато сградата е разрушена като незаконно построена.
VAT incurred on expenses on which there are restrictions on the right to deduct in the Member State of Refund.
ДДС за разходи, върху които са наложени ограничения относно правото на приспадане в страната членка на възстановяване.
(40) Electronic import documents should also be admitted to exercise the right to deduct, where they fulfil the same requirements as paper-based documents.
(14) Електронните документи при внос също би следвало да бъдат приети, за да се упражни правото на приспадане, ако отговарят на същите изисквания, както хартиените документи.
Paysera has the right to deduct the Commission fee from the Account of the Client where the Payment operation has been performed
Paysera има право да удържа комисионните такси от Сметката на Клиента, от която се изпълнява съответната платежна операция, или от друга Paysera сметка,
Paysera has the right to deduct the Commission Fee from the Account where the Payment Transaction has been performed
Paysera има право да удържа комисионните такси от Сметката на Клиента, от която се изпълнява съответната платежна операция,
by denying the right to deduct in the case of a reverse charge procedure.
параграфи 2 и 4, с лишаване от право на приспадане при прилагане на режима на самоначисляване.
If the papers were provided in the middle of the year, and the right to deduct 1 child appeared from January,
Ако документите бяха предоставени в средата на годината и правото на приспадане на 1 дете се появи от януари,
of the Sixth Directive, the right to deduct must be exercised in principle‘during the same period' as that in which it arose.
параграф 2 от Шеста директива, правото на приспадане по принцип се упражнява„по време на същия данъчен период“, през който това право е възникнало.
The Provider has the right to deduct the sum for restoration,
Доставчикът има право да удържи от сумата за възстановяване,
(5) The right to deduct tax credit under para 1
(5) Правото на приспадане на данъчен кредит по ал.1
The Provider has the right to deduct the sum for restoration,
Доставчикът има право да удържи от сумата за възстановяване,
The right to deduct is exercisable immediately in respect of all taxes charged on input transactions(judgment of 21 March 2018,
Това право на приспадане може да бъде упражнявано незабавно по отношение на целия данък, начислен по получени
Резултати: 141, Време: 0.0536

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български