RIVER RUNS - превод на Български

['rivər rʌnz]
['rivər rʌnz]
реката тече
river flows
river runs
the riverflows
потича река
river runs
реката протича
river runs
the river flows
реката минава
river passes
the river runs
тече река
river flows
river runs
река тече
river flows
river runs
реката преминава
the river passes
the river runs
river flows
river runs

Примери за използване на River runs на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's like Norman Maclean said:“Eventually, all things merge into one and a river runs through it.”.
Мислите ми сами се насочват към написаното от Норман МакЛийн:„Накрая всички неща се сливат в едно и през него потича река”.
As novelist Norman McLean writes,“Eventually, all things merge into one, and a river runs through it.”.
Мислите ми сами се насочват към написаното от Норман МакЛийн:„Накрая всички неща се сливат в едно и през него потича река”.
A few minutes later we will find an imposing mountainous area where the Struma River runs forming a narrow valley where the road
Няколко минути по-късно ще намерим внушителна планинска зона, където тече река Струма, оформяйки тясна и дълбока долина, където се движат и пътните
In a drama“A River Runs Through It” Pitt along with Craig Sheffer played very unlike brothers.
И в драмата"Където река тече", Пит и Крейг Шефър играят много различни братя.
The Tundja river runs in near proximity to the building. There is a tennis court,
В непосредствена близост до хотела тече река Тунджа и има тенис корт,
This river runs from the Alps in great volume
Тази река тече от Алпите с такъв обем
Castleton Gardens in St. Mary lies on 10 hectares of land through which the Wag Water River runs.
Ботаническата градина в Касълтън се разполага на 10 хектара земя, през които тече река Wag.
a choice made within each moment as the river runs.”.
който се прави всеки един момент, както тече реката.
Its source is just 240 km(150 mi) inland from the Atlantic Ocean, but the river runs directly away from the sea into the Sahara Desert,
Изворът на реката е едва на около 240 km от Атлантическия океан, но реката тече в противоположна посока към пустинята Сахара,
The river runs past the towns of Bovec,
Реката преминава през градовете Bovec,
Its source is just 240 km(150 mi) inland from the Atlantic Ocean, but the river runs away from the sea into the Sahara Desert,
Изворът на реката е едва на около 240 km от Атлантическия океан, но реката тече в противоположна посока към пустинята Сахара,
Long as the rivers run.".
Докато текат реките.".
These two rivers run from the northwest to the southeast.
Тези две реки текат от югоизток към северозапад.
For them are Gardens from beneath which Rivers run, eternally(abiding) therein forever.
Техни ще са Градините, сред които реки текат, там ще пребивават вечно и завинаги.
All rivers run to the sea.
Всички реки се вливат в морето.
Where they made furrows with their tusks, the rivers ran.
Където направиха бразди с бивните си, потекоха реки.
It's a part of me that you are to keep long as the rivers run.
То е част от мен, която може да пазите, докато текат реките.
And where they made furrows in the ground with their tusks… There the rivers ran.
Където направиха бразди с бивните си, потекоха реки.
The ocean is also the lowest point but all rivers run into it….
И океанът е разположен най-ниско, но всички реки се вливат в него….
The river running close to our factory today was an important tool for using this hammer.
Реката, течаща в близост до фабриката е била важен фактор за използването на този чук.
Резултати: 41, Време: 0.0566

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български