RUDE AWAKENING - превод на Български

[ruːd ə'weikəniŋ]
[ruːd ə'weikəniŋ]
грубо събуждане
rude awakening
disrespectful awakening
грубо пробуждане
rude awakening
rude awakening
груби събуждания
rude awakening
грубото събуждане
rude awakening

Примери за използване на Rude awakening на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
supplement with careless desertion you may certainly be in for a rude awakening.
допълни с безотговорно отказ, наистина може да бъде в за грубо събуждане.
as many will see this as a bad sign or a rude awakening from their slumber.
тъй като много от тях ще тълкуват това като лош знак или грубо събуждане от тяхната дрямка.
a cracker every day then you are in for a rude awakening, you do not lose weight.
бедняк всеки ден тогава вие сте за грубо събуждане, докато не успеят да намалят теглото си.
we never actually researched how much it was going to cost to fill up the tank- the $100 a day for gas was definitely a rude awakening!
вземем вагон за кемпери, но всъщност никога не проучвахме колко ще струва да се запълни резервоара- 100 долара на ден за газ определено бяха грубо пробуждане!
raising a glass of wine” is fodder for a rude awakening.
повишаване на чаша вино“ е фураж за грубо събуждане.
Boxing Helena and Rude Awakening, Two Moon Junction
Boxing Helena, Rude Awakening, и Two Moon Junction
Boxing Helena and Rude Awakening, and for portraying actress Elizabeth Taylor in Liz:
Boxing Helena, Rude Awakening, и Two Moon Junction и за представяне на
that many Christians will be in for a rude awakening on Judgment Day because they think that Jesus will welcome them when they still break God's law,
много християни ще бъдат в за грубо събуждане в Съдния ден, защото те мислят, че Исус ще ги посрещне, когато те все още се прекъсне Божия закон,
that many Christians will be in for a rude awakening on Judgment Day because they think that Jesus will welcome them when they still break God's law, etc.
много християни ще бъдат в за грубо събуждане в Съдния ден, защото те мислят, че Исус ще ги посрещне, когато те все още се прекъсне Божия закон, и т. н….
that many Christians will be in for a rude awakening on Judgment Day because they think that Jesus will welcome them when they still break God's law,
много християни ще бъдат в за грубо събуждане в Съдния ден, защото те мислят, че Исус ще ги посрещне, когато те все още се прекъсне Божия закон,
Talk about your rude awakening.
Много грубо събуждане.
Author of"Rude Awakening.".
Авторът на„Клетъчно пробуждане.
I'm the rude awakening.
Аз съм Умният будилник.
It must be a rude awakening.
Това е жестоко пробуждане.
But this year was a rude awakening.
Но тази година вие сте за грубо събуждане.
One day came the rude awakening.
И един ден идва неприятното събуждане.
The Chinese had a rude awakening.
Китаецът има будно съзнание.
This family's in for a rude awakening.
Това семейство го очаква грубо събуждане.
That's gonna be a rude awakening.
На този разбуждането ще му дойде зле.
That was quite a rude awakening for me!
Това беше доста разтърсващо пробуждане за мен!
Резултати: 124, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български