RUN OUT OF MONEY - превод на Български

[rʌn aʊt ɒv 'mʌni]
[rʌn aʊt ɒv 'mʌni]
свършат парите
run out of money
money is over
свърши парите
run out of money
свършила парите
run out of money
изчерпват пари

Примери за използване на Run out of money на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today, however, the Spanish newspaper El País reports that the autonomous region of Castilla-La Mancha has run out of money.
Днес обаче испанският вестник"El País" съобщава, че автономният регион Кастиля-Ла Манча е свършил парите.
Central banks cannot run out of money because they are the ones that create the money..
Централните банки не могат да свършат парите, защото те са тези, които създават парите..
For those who run out of money, there are shelves with free food in local supermarkets….
За тези, които са свършили парите, има рафтове с безплатна храна в местните супермаркети.
the US can never run out of money.
Австралия никога не могат да свършат парите.
most startups fail because someone quits, not because they run out of money or time.
някой се е отказал, а не защото са им свършили парите или времето им е изтекло.
A typical statement that is made in the public arena is that the government might run out of money if it doesn't curb spending.
Типично твърдение, което се прави в обществената арена е, че правителството би могло да свърши парите, ако не ограничи разходите си.
Australia can never run out of money.
Австралия никога не могат да свършат парите.
Steve kept investing because we would run out of money and he did not want to be embarrassed by failure after having been booted out of Apple,
Стив държат да инвестират, защото ние ще свършат парите и той не искам да бъда смутен от неуспех след като са били обувка,
So if they suffer from grievous material deprivation, if they run out of money between paychecks, if they do not always have food on their tables- then they have no one to blame but themselves.
Така че ако страдат от тежки материални лишения, ако им свършат парите между заплатите, ако не винаги успяват да сложат храна на масата- то тогава могат да винят само себе си.
the government will run out of money to service foreign debts
а правителството ще свърши парите, с които трябва да погасява външния дълг,
ensure that the race against perpetual obsolescence will continue until they run out of money or go out of business.
се обричат на постоянна борба с непрекъснатото остаряване докато не им свършат парите или не изпаднат от бизнеса.
I used to think the government had run out of money, and had to borrow from lenders like China demanding high rates to be able to spend more than it taxed,
Преди съм мислел, че държавата е свършила парите, и че трябва да взима заеми от кредитори като Китай, изискващи високи лихви, за да сме в състояние да харчим повече,
Greece has been shut out of bond markets and would run out of money within weeks without international support.
равняващ се на около 162% от Брутния вътрешен продукт, Гърция ще свърши парите до няколко седмици, ако не получи международна помощ.
Since the government can't run out of money, and can make any payment when it needs to,
Тъй като правителството не може да свърши парите и може да направи всяко плащане, когато трябва да го направи,
But the purchases also have the side effect of tranquilizing bond markets because participants know there is a big buyer that can't run out of money due to its power as the legal issuer of the euro currency to print more cash if needed.
Но освен това програмата има странични ефекти- покупките действат отпускащо на пазара на облигации, тъй като участниците са наясно, че има голям купувач, който не може да свърши парите заради властта си на законен емитент на еврото- и за да отпечата повече пари, ако е необходимо.
from a highly-militarized pariah regime in Moscow that will soon run out of money but has a window of opportunity before Europe rearms; and from an extremely
източното Средиземноморие, от милитаристичния режим в Москва, на който скоро ще свършат парите, но все още има прозорец от възможности Европа да се превъоръжи,
When you ran out of money?
Когато свърши парите ли?
Soros ran out of money?
Сорос свърши парите ли?
The Government is running out of money.”.
Че"правителството е свършило парите".
I was running out of money again.
Отново бях свършил парите.
Резултати: 47, Време: 0.063

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български