RUSSIA HAS BECOME - превод на Български

['rʌʃə hæz bi'kʌm]
['rʌʃə hæz bi'kʌm]
русия се превърна
russia has become
russia has emerged
made russia
русия стана
russia became
русия става
russia became
russia is

Примери за използване на Russia has become на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
is that Russia has become far more addicted to revenues from oil
е, че Русия стана далеч по-зависима от приходите си от нефт
Russia has become a leading investor in oil-rich Iraqi Kurdistan,
Русия стана водещ инвеститор в иракски Кюрдистан,
With the departure of US forces, Russia has become the sole major influencer in Syria since its military intervened to help win the civil war in favor of Bashar al-Assad's regime.
С напускането на американските сили Русия стана единственият основен влиятел в Сирия, след като нейните военни се намесиха, за да помогнат за спечелването на гражданската война в полза на режима на Башар Асад.
Russia has become locked in a dispute with Poland
Русия се затвори в спор с Полша
Russia has become locked in a dispute with Poland
Русия се затвори в спор с Полша
Russia has become locked in a dispute with Poland
Русия се затвори в спор с Полша
Over the weekend, marking the first anniversary of Russia's intervention in Syria, state media was full of bold statements such as“Russia proved that it's nonetheless a superpower” and“Russia has become the main player in this region… The United States, on the other hand, lost its status as first fiddle”.
Ето някои заглавия и констатации при отразяване на годишнината от влизането на руски войски в Сирия.„Русия доказа, че е свръх държава”,„Русия се превърна в главен играч в този регион” и„САЩ изгубиха ролята на първа цигулка”.
Throughout the postwar period had strains in Russia has become bigger and despite all the nationalistic propaganda regularly sent out to the people through the mass media was not the Tsar managed to calm political tensions,
През целия следвоенен период беше щамове в Русия е станала по-голяма и въпреки националистическа пропаганда, която се изпраща редовно на хората чрез медиите не е Цар успя да успокои политическото разделение, и много консервативна форма
College of William and Mary's AidData research lab that finds Russia has become the clear leading recipient of the booming Chinese foreign aid budget,
извършено от изследователската лаборатория College William и Mary's AidData, която установява, че Русия се е превърнала в ясно откроен водещ реципиент на процъфтяващия китайски бюджет за външна помощ,
While political and economic realities mean it will take years for most NATO allies to meet the 2 percent target that Mattis is demanding,“the Europeans are scared to death'' by the possibility that NATO might crumble at a time when Russia has become increasingly assertive, said James Davis, dean of the school of economics and science at Switzerland's St. Gallen University, speaking in the margins of the annual Munich Security Conference.
Докато политическите и икономическите реалности предполагат, че за повечето съюзници в НАТО ще отнеме години да постигнат целта от 2%, както изисква Матис,„европейците са уплашени до смърт“ от възможността НАТО да се разпадне в момент, когато Русия става все по-настоятелна, казва Джеймс Дейвис, декан на училището по икономика и наука на Университета в Сент Гален, Швейцария, говорейки в рамките на годишната Конференция по сигурността в Мюнхен.
They believe the U.S. and Russia have become a bit too cozy for comfort.
Те вярват, че САЩ и Русия са станали прекалено уютен за комфорт.
Non-state pension funds in Russia have become very popular.
Недържавните пенсионни фондове в Русия станаха много популярни.
According to McFaul, Russia had become a"rogue state," its policies"criminal actions" and the"world's greatest threat.".
Според него, Русия е станала«пропаднала държава», нейната политика била поредица от«престъпни действия и най-голямата заплаха за света».
said that Russia had become the EU's adversary
заявил, че Русия е станала противник на ЕС
Skaters from Russia have become winners in all possible disciplines that have ever existed in the sport.
Кънкьорите от Русия са станали победители във всички възможни дисциплини, които някога са съществували в спорта.
Close encounters between the military aircraft of the United States and Russia have become routine, creating the potential for an unintended conflict.
Близките срещи между военни самолети на Съединените щати и Русия станаха рутинни, създавайки възможност за непредвиден конфликт.
The passage of the new law on sanctions shows with all obviousness that relations with Russia have become hostage to the domestic political battle within the US.
Приемането на новия закон за санкциите с цялата си очевидност показа, че отношенията с Русия станаха заложник на вътрешнополитическите битки в самите САЩ.
The Russian Foreign Ministry said:"The adoption of the new sanctions law showed clearly that relations with Russia have become hostage to a domestic political battle in the United States.
Приемането на новия закон за санкциите с цялата си очевидност показа, че отношенията с Русия станаха заложник на вътрешнополитическите битки в самите САЩ.
Russia's Foreign Ministry says“The adoption of the new sanctions law showed clearly that relations with Russia have become hostage to a domestic political battle in the United States.
Приемането на новия закон за санкциите с цялата си очевидност показа, че отношенията с Русия станаха заложник на вътрешнополитическите битки в самите САЩ.
The passage of the new law on sanctions shows with all obviousness that relations with Russia have become hostage to the domestic political battle within the U.S.,” the Foreign Ministry said in a statement announcing the moves.
Приемането на новия закон, въвеждащ нови санкции, показва, че отношенията с Русия са станали заложници на вътрешна политическа битка в САЩ", се казва в официално изявление на външното министерство в Москва.
Резултати: 40, Време: 0.0557

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български