Примери за използване на Russia should на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
who are convinced that sanctions against Russia should be reviewed.
That is why everything that Jews have been saying in Russia should be rewritten in view of recent events.
Foreign citizens who decide to open an individual business in Russia should know that they have the same rights in this matter as residents of the Russian state.
Ivan Mladenovic agrees:“Everyone who decided to bike in Russia should leave their fears
Instead, Russia should embrace its identity as“a civilisation that has absorbed both east
Russia should uphold the legal commitments which it has entered into as a member of the Council of Europe,
Russia should fulfil unconditionally all the provisions of the 2008 agreement between Russia,
EU and Russia should address their differences without preconditions and start a result-oriented dialogue.
The new agreement with Russia should therefore lay down, as we always say,
Most people believe that Russia should have done that to prevent USA's aggression in Syria.
There is a chasm between how Russia should conduct its relations with neighbors
The vast majority of Belarusians- 74.6%- believe that Belarus and Russia should remain fully independent states,
Russia should promise tangible
In the same time, Mr Meshkov added, Russia should be consulted during the accession negotiations in order to ensure that the Russian interests
Russia should remain among the leading states,
His thesis: Russia should use its vast energy reserves for geostrategic advantage.
In the emerging multipolar world, Kissinger notes, Russia should be seen as a key element of a global equilibrium,
it is clear that both the story of Turkey and Russia should be taken with a grain of salt.
I am convinced that the norm in Russia should become a family with three children.
give more time to the French side- Russia should have a written explanation of the situation," said the official.