SHORT LIFE - превод на Български

[ʃɔːt laif]
[ʃɔːt laif]
кратък живот
short life
short lifespan
short-lived
brief life
short lifetime
short lived
short life-span
little life
къс живот
short life
по-кратък живот
shorter life
shorter lifespan
shortened lives
shorter lifetime
кратък житейски
short life
кратко съществувание
short life
краткият живот
short life
short lifespan
short-lived
brief life
short lifetime
short lived
short life-span
little life
краткия живот
short life
short lifespan
short-lived
brief life
short lifetime
short lived
short life-span
little life
кратък живота
short life
short lifespan
short-lived
brief life
short lifetime
short lived
short life-span
little life
недълъг живот
кратко житие

Примери за използване на Short life на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Barbara Kosmal: the short life of a talented beauty.
Барбара Космал: краткият живот на талантлива красота.
A widower usually has a short life.
Овдовелите обикновено имат кратък живот.
How short life is!
Колко е кратък живота!
Even a short life is blessed.
Даже краткият живот е благословия.
Fanfan will have had the short life of a rose, of a tulip.
Фанфан имаше краткия живот на роза, на лале.
In fact, they have a very short life.
Те всъщност имат много кратък живот.
One wrong turn, one hesitation and the ibex's short life will be over.
Един погрешен завой, едно колебание и краткият живот на дивата козичка ще приключи.
I don't need to tell you how short life is.
Не е нужно да ви припомняме колко е кратък живота.
The relative permanence of continental crust contrasts with the short life of oceanic crust.
Относителното постоянство на континентална кора контрастира с краткия живот на океанската кора.
Those commercial freezers have a short life.
Тези търговски фризери имат кратък живот.
Therefore I don't need to remind you about how short life is.
Не е нужно да ви припомняме колко е кратък живота.
But what lessons can we now take away from Simone's short life?
Но какъв урок можем да научим от краткия живот на Симон?
After each name was listed the aviator's shockingly short life span.
След всяко име бяха изписани датите, между които се вместваше изумително краткият живот на всеки летец.
Love is important in our short life on this earth.
Любовта е важна в нашия кратък живот на тази земя.
The sharp knife of a short life♪.
Острието на краткия живот.
I don't have to remind you just how short life really is.
Не е нужно да ви припомняме колко е кратък живота.
It's better to have a short life.
По-добре да имаш кратък живот.
Moments like this make you realise how short life is.
В такива моменти осъзнаваш колко е кратък живота.
In This Short Life.
В този кратък живот.
They had a very short life.
Те имаха много кратък живот.
Резултати: 279, Време: 0.056

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български