SOMETHING MORE THAN THAT - превод на Български

['sʌmθiŋ mɔːr ðæn ðæt]
['sʌmθiŋ mɔːr ðæn ðæt]
нещо повече от това
something more than this

Примери за използване на Something more than that на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They deal only in fine words- we want something more than that.
Вие знаете да боравите само с красиви приказки- ние искаме нещо повече.
A decisive policy means something more than that.
Отговорната политика означава нещо повече.
This was something more than that.
Това, което той постигна бе нещо повече.
Look, if you want something more than that, lady… you're gonna have to do it on your own.
Виж, ако искате нещо повече от това, лейди, ще трябва да си го намерите сама.
I decided to turn it into something more than that.
реших да го превърна в нещо повече от това.
is there something more than that you would like to be doing?
има ли нещо повече от това, което би искал да правиш?
I'm starting to think that this woman feels that it's something more than that.
което искам сега, но започвам да мисля, че тази жена изпитва нещо повече.
so they will certainly look at something more than that.
така че със сигурност ще погледнат към нещо повече и от точката.
Something more than that, I think.
Мисля, че е нещо повече от това.
It's something more than that.
Има и още нещо.
Or is Jesus something more than that?
Но дали Христос не е нищо повече от това?
Going to tell you something more than that.
Ще те науча на нещо повече от това.
There was something more than that.
Но имаше и нещо друго.
But it quickly became something more than that.
Но скоро се превръща в нещо много повече от това.
You said it was something more than that.
Ти каза, че това е нещо повече.
I knew that I was something more than that.'.
И затова съм си мислела, че съм нещо повече”.
No, it seemed like something more than that.
Не, явно имаше още нещо.
Honestly, I think it's something more than that.
Честно казано, мисля, че е повече от това.
but I wanted something more than that.
Но аз исках нещо по-вече от секс.
Don'tjust let your eyes feast on beauties.""Do something more than that.".
Не гледайте само красавиците, а направете нещо повече от това.".
Резултати: 1881, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български