Примери за използване на
The advancements
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The advancements in surveillance technology have made it possible to view your remote security camera from any internet-enabled PC or smartphone.
Напредъкът в технологията за видеонаблюдение позволи да виждате вашата отдалечена охранителна камера от всеки компютър или смартфон с интернет връзка.
continue to strive to anticipate and drive the advancements required in the field of the automotive
продължават да се стремят да предвидят и да стимулират напредъка, необходим в областта на автомобилната
The advancements in video surveillance technology have made it possible to view your remote security camera from any internet-enabled computer.
Напредъкът в технологията за видеонаблюдение позволи да виждате вашата отдалечена охранителна камера от всеки компютър или смартфон с интернет връзка.
The advancements that have actually happened in the security systems market in the current times have actually served to raise security management ability a notch greater.
Напредък, които действително са се случили в пазара на системи за сигурност в сегашните времена са всъщност служи за повишаване на сигурността управление възможността една степен по-голяма.
modern medicine has seen, in spite of the advancements in cancer research
които съвременната медицина е видяла, въпреки напредъка в изследванията на раковите заболявания
You can hardly envisage what it will be like, but the advancements that are due to your civilization will totally change your life opportunities.
Трудно можете да си представите какво ще бъде, но напредъкът, който се дължи на вашата цивилизация, напълно ще промени възможностите ви в живота.
With the advancements of technology, fear of commitment,
С напредък на технологиите, страх от ангажимент,
The Anunnaki could be responsible for a lot of things and among them the advancements and creation of civilization as we know it.
Анунаките може би са отговорни за много неща, а сред тях напредъка и създаването на цивилизациите, каквито ги познаваме.
The advancements in technology and increased need for streamlined business operations demand new ways in cooperation.
Напредъкът в технологиите и нарасналата нужда от ефикасни бизнес операции изискват нови начини за сътрудничество.
He predicted that somewhere in the current time period“The advancements of medicine will raise humans' life expectancy up to at least 200 years of age.”.
Нострадамус заявява, че някъде в текущия период от време“медицинският напредък ще увеличи очакваната продължителност на живота на хората с най-малко 200 години”.
Television manufacturers nowadays are mainly focusing on the advancements in the picture quality of their products.
Производителите на телевизори днес се фокусират основно върху напредъка в качеството на картината на своите продукти.
The advancements in solar power technology has allowed for solar panels to become more efficient, and more affordable.
Напредъкът в технологиите позволява слънчевите батерии да стават по-ефикасни и достъпни.
Nostradamus predicted:“The advancements of medicine will raise humans' life expectancy up to at least 200 years of age.”.
Нострадамус заявява, че някъде в текущия период от време“медицинският напредък ще увеличи очакваната продължителност на живота на хората с най-малко 200 години”.
The advancements in image quality have created bigger pressure on managing the resources to support them.
Напредъкът в качеството на изображението създава по-голям натиск върху управлението на ресурсите, които го поддържат.
Unified Communication Systems have become popular in recent years, with the advancements in VOIP and Hosted PBX technology.
Унифицирана комуникация системи са станали популярна през последните години, с напредък в VOIP и подслонени PBX технология.
The Human Race has evolved so rapidly it is hard to believe the advancements that have been made.
Човешката Раса еволюира толкова бързо, че е трудно да се повярва какъв напредък бе реализиран.
Kurzweil thinks we're just beginning to tap into the possibilities artificial intelligence can bring, and the advancements will only get more wild.
Курцвейл смята, че в момента едва започваме да се възползваме от възможностите, които изкуственият интелект може да предостави, а напредъкът ще става все по-голям.
material development of the peoples and the advancements of knowledge.
материално развитие на народите и напредък на знанието.
It will, you can be assured of this, and the advancements of your world will also begin as we have described to you many times.
Той ще настъпи, вие можете да сте сигурни в това, и напредъкът във вашия свят ще започне както сме ви описвали много пъти.
The parents are responsible for the child getting the compulsory education and the advancements are supervised by the home municipality.
Родителите са отговорни детето да получи задължителното образование, а напредъкът се наблюдава от местните власти.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文