THE ADVICE OF - превод на Български

[ðə əd'vais ɒv]
[ðə əd'vais ɒv]
съвет на
council of
board of
advice of
tip of
counsel of
committee of
assembly of
препоръка на
recommendation of
advice of
testimonial of
the suggestion of
review of
съветите на
council of
board of
advice of
tip of
counsel of
committee of
assembly of
мнението на
opinion of
view of
the advice of
the position of
sentiments of
становището на
the opinion of
the view of
the position of
advice of
the statement of
the standpoint of
the observations of
the stance of
съвета на
council of
board of
advice of
tip of
counsel of
committee of
assembly of
съветът на
council of
board of
advice of
tip of
counsel of
committee of
assembly of
препоръките на
recommendation of
advice of
testimonial of
the suggestion of
review of
препоръката на
recommendation of
advice of
testimonial of
the suggestion of
review of

Примери за използване на The advice of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Follow the advice of doctor and keep your lives healthy!
Следвайте препоръките на лекаря и бъдете здрави!
Try following the advice of women in China or Japan.
Опитайте да следвате съветите на жени в Китай или Япония.
Apply only on the advice of a specialist.
Използвайте само по препоръка на специалист.
The advice of doctors is simple:
Съветът на лекарите е прост:
The young heard the advice of those who loved him.
Момъкът послушал съвета на тези, които го обичали.
On the advice of my Attorney?
По съвет на адвокат?
The advice of one expert may contradict the advice of another.
Препоръките на един специалист може да противоречат на онова, което би могло да ни посъветва друг.
Do not use without the advice of a doctor.
Не използвайте лекарството без препоръката на лекуващия лекар.
You can not listen to the advice of"chemists".
Не можете да слушате съветите на"химиците".
Klotrimazol on the advice of the girlfriend got.
Придобити Клотримазол по препоръка на приятелка.
On the advice of the father.
По съвета на бащата.
The advice of a doctor is especially important if a cesarean section has been performed.
Съветът на лекаря е особено важен, ако се извърши цезарово сечение.
On the advice of counsel.
По съвет на адвоката си.
You should take your Zalasta tablets once a day following the advice of your doctor.
Zalasta веднъж дневно, следвайки препоръките на Вашия лекар.
He values the advice of those he trusts.
Той цени съветите на тези, на които има доверие.
Removing stains on the advice of our readers.
Премахване на петна по препоръка на нашите читатели.
Here's the advice of Dylan's idol, Woody Guthrie.
Ето съвета на идола на Дилън, Уди Гътри.
Again, on the advice of counsel.
Повтарям, по съвет на адвоката ми.
The advice of the food center is to eat 25 grams of nuts per day.
Съветът на хранителния център е да яде 25 грама ядки на ден.
Wine made with the advice of Raúl Pérez.
Вино, произведено с препоръките на Раул Перес.
Резултати: 1948, Време: 0.1246

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български