THE CHAOS OF - превод на Български

[ðə 'keiɒs ɒv]
[ðə 'keiɒs ɒv]
хаоса на
chaos on
havoc on
mayhem to
хаосът на
chaos on
havoc on
mayhem to
хаос на
chaos on
havoc on
mayhem to

Примери за използване на The chaos of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Quell all the chaos of emotions and you shall have harmony in life.
Обуздай целия хаос от чувства и ще имаш ред в живота.
The chaos of the afterlife needs to be contained every day.
Хаосът от задгробния живот трябва да съдържа всеки ден.
Again, Misha maneuvered skillfully in the chaos of sheep, cars and trucks.
Отново Миша ловко маневрираше сред хаоса от овце, коли и камиони.
It cuts the chaos of your life.
Ти бягаш от хаоса на своя живот.
And when the chaos of genuine revolution descended,
И когато хаосът от истинската революция се е уталожил,
End to the chaos of data scattered on countless computers of employees.
Край на хаоса от данни, разхвърляни по компютрите на безчет служители.
In the chaos of the invasion, anything was possible.
В хаоса от нападението, всичко беше възможно.
The chaos of the last few months has settled.
Хаосът от изминалите месеци ще ви напусне.
The chaos of the past months slipped away.
Хаосът от изминалите месеци ще ви напусне.
Quell all the Chaos of emotions and thou shalt have order in Life.
Обуздай целия хаос от чувства и ще имаш ред в живота.
Today we don't confront the chaos of nature.
Днес не се сблъскваме с хаоса на природата.
You were so confident that you had escaped the chaos of your childhood.
Ти беше толкова уверен,, че сте избягали от хаоса на детството си.
Living is merely the chaos of existence…”….
Да живееш е просто да си в хаоса на съществуването.“.
If you cannot cope with the chaos of tangled bunches of hair you probably.
Ако не можете да се справите с хаоса от заплетени кичури вие навярно.
The people yet live undisturbed from the chaos of the modern civilization in small
Хората все още живеят необезпокоявани от хаоса на модерната цивилизация в малки
In the middle of the chaos of excitement brought on by this enormous accomplishment,
По средата на хаоса на възбудата, предизвикана от това огромно постижение,
The chaos of the Middle East increasingly impinges on Turkey,
Хаосът на Близкия изток все повече засяга Турция,
And so,, you will translate your mind from the chaos of common day,
И така,,, Ще преведат ума си от хаоса на обща ден,
Is the chaos of 2017 a catharsis- a necessary
Дали хаосът на 2017 г. е катарзис- необходимо
many people are trapped in the chaos of irrational doctrine.
множество хора падат в хаос на ирационалната доктрина.
Резултати: 296, Време: 0.0554

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български