THE DEVASTATION OF - превод на Български

[ðə ˌdevə'steiʃn ɒv]
[ðə ˌdevə'steiʃn ɒv]
опустошението на
devastation of
desolation of
the destruction of
the ruination of
the ravages of
опустошаването на
devastation of
the sack of
the desolation of
унищожаването на
destruction of
annihilation of
extermination of
elimination of
abolition of
disposal of
annulment of
of destroying
devastation of
eradication of
разрушаването на
destruction of
demolition of
disruption of
breakdown of
dismantling of
rupture of
breaking down of
collapse of
devastation of
degradation of
унищожението на
destruction of
annihilation of
extermination of
extinction of
the abolition of
devastation of
eradication of
decimation of
the elimination of
the death of
пораженията от
damage from
the devastation of
the defeats of
lesions of
разрушенията на
destruction of
the ravages of
the demolitions in
the ruins of
the devastation of
disruption of
опустошенията на
ravages of
the devastation of
опустошения на
devastation of

Примери за използване на The devastation of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
maintains that the devastation of World War II drove down the returns on capital.2.
твърди, че опустошението на Втората световна война е довело до акумулирането на капитал.
scholars who carry out the devastation of the American public education system in particular
които да провеждат унищожението на обществената образователна система на България в частност
They have turned the devastation of a hurricane to their advantage using it to colonize new islands in the Caribbean that would otherwise be completely out of reach.
Те превърнали пораженията от урагана в свои предимства, използвайки ги да заселят нови острови в Карибския басейн, които иначе били напълно недостижими.
And finally, thirdly, the devastation of the hive makes it possible to eat honey,
И накрая, на трето място, разрушаването на кошера дава възможност да се насладите на мед,
The devastation of the Boer population in the concentration camps
Унищожението на бурското население и на в лагерите
served in relief efforts after the devastation of Hurricane Andrew,
участвал в Пустинна буря, помагал след разрушенията на Урагана Андрю
Our“angel” has come to protect us from the devastation of the angel of death,
Нашият“ангел” е дошъл, за да ни предпази от унищожението на ангела на смъртта,
Have we really forgotten that after the devastation of the Second World War, 60 million people were refugees in Europe?
Наистина ли забравихме, че след опустошенията на Втората световна война бежанци в Европа бяха 60 милиона души?
The only way to stop the devastation of you computer is to uninstall Trojan. Swifi.
Единственият начин да се спре опустошенията на компютъра ви е да деинсталирате Trojan. Swifi.
dukes and the devastation of wars.
херцози и опустошения на войни.
Many of them are running away from the devastation of war, asking for nothing else but the right to live.
Много от тях бягат от опустошенията на войната, молещи единствено за правото да живеят.
dukes and therefore the devastation of wars.
херцози и опустошения на войни.
It's not the case that you can subcontract out the devastation of 5% of the world's global energy supply
Не е така, че можете да възложите на подизпълнители опустошенията на 5% от световните енергийни доставки в света
dukes and the devastation of wars.
херцози и опустошения на войни.
It's not the case that you can subcontract out the devastation of 5% of the world's global energy supply
Не е така, че можете да възложите на подизпълнители опустошенията на 5% от световните енергийни доставки в света
launched after the devastation of the second world war,
започнал след опустошенията на Втората световна война,
Many of them are running away from the devastation of war, asking for nothing else but the right to live.
Милиони са на прага на Европа. Много от тях бягат от опустошенията на войната, молещи единствено за правото да живеят.
There was no Marshall Plan for ex-Soviets like the one for Europe after the devastation of World War II.
За бившия Съветски съюз нямаше план Маршал, какъвто беше предложен на Европа след опустошенията на Втората световна война.
(31) Immediately after the beginning of the devastation of the three worlds all the seas overflow with violent winds
Веднага след началото на разрушението на трите свята, всички морета преливат изобилно,
Immediately after the beginning of the devastation of the three worlds all the seas overflow with the agitation of violent winds
Веднага след началото на разрушението на трите свята, всички морета преливат изобилно,
Резултати: 104, Време: 0.0949

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български