THE ECSTASY OF - превод на Български

[ðə 'ekstəsi ɒv]
[ðə 'ekstəsi ɒv]
екстаза на
ecstasy of
rapture of
екстазът на
ecstasy of
rapture of
екстаз на
ecstasy of
rapture of
удоволствието от
pleasure of
enjoyment of
joy of
the satisfaction of
fun of
delights of
на възторга на

Примери за използване на The ecstasy of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Ecstasy of Santa Teresa,
Екстазът на Света Тереза,
you will manifest fully your vision of Heaven on Earth and express the ecstasy of Spirit!
вие ще проявявате напълно своята Небесна визия(видение) на Земята и ще изразявате своя екстаз на Духа!
at the same time was them, experiencing the ecstasy of this union in agony.
в същото време тя беше„тях”, тя познаваше екстаза на това единение в тревогата.
For mine is the ecstasy of the spirit, and mine also is joy on earth(3);
Защото мой е екстазът на духа и също моя е радостта на земята;
having been resolved in the ecstasy of Awareness(Self).
умът му е мъртъв след разтварянето му в екстаза на чидананда(блаженството на Себето).
For mine is the ecstasy of the Spirit, and mine is also joy on earth,
Защото мой е екстазът на духа и също моя е радостта на земята;
Similarly the Sahaja Jnani remains unaware of his bodily activities because his mind is dead- having been resolved in the ecstasy of Chid Ananda(Self).
Сахаджа джнани обаче остава несъзнаващ по отношение на своите телесни дейности, защото умът му е мъртъв след разтварянето му в екстаза на чидананда(блаженството на Себето).
Anyone who hasn't experienced the ecstasy of betrayal knows nothing of ecstasy at all.
Човек, който не е познал екстазът на предателство, не знае въобще нищо за екстаза..
Anyone who hasn't experienced the ecstasy of betrayal knows nothing of ecstasy at all.
Всеки, който не е изпитал екстаза от предателството, не знае нищо за екстаза изобщо.
We are content just to be, and we luxuriate in the ecstasy of being consciously with God.
Доволни сме, че просто съществуваме и потъваме в екстаз от това, че съзнателно сме с Бога.
Humans are designed to procreate, but without the ecstasy of passionate love, sex is unsatisfying.
Хората са създадени да се размножават, но без екстаза от страстната любов сексът е незадоволителен.
at the same time to enjoy the ecstasy of sex, and from a relaxing steam room.
за да се насладите на екстаза на пола, и от релаксираща парна баня.
thus experiencing the ecstasy of knowing Who They Really Are,
по този начин преживяват екстаза на познанието на Истинската си Същност,
only then can you feel the bliss, the ecstasy of life.
само тогава можеш да изживееш блаженството, екстаза на живота.
Poem 2: A wounded deer leaps highest,/ I have heard the daffodil I have heard the flag to-day/ I have heard the hunter tell;/'Tis but the ecstasy of death,/ And then the brake is almost done(…) OK, time is up.
носещ материал/ Причините за носещ материал. №2: Раненият елен скача най-високо чувал съм нарцисите/ и флаговете днес,/ чувал съм ловеца да казва: Това е екстазът на смъртта…? Времето изтече.
And the ecstasy of unity that you experience when reuniting with your Higher part raises you to the apex of such other-worldly bliss that cannot be compared with the unity between a man
И този екстаз на единството, който преживявате при съединяването с Висшата част от вас, ви издига на върха на безкрайното блаженство, с което не може да се сравни никакво единение между мъж
we long for love to last so that the ecstasy of being near the mystery will last.
ние копнеем любовта да продължи, за да продължи екстазът от близостта със загадката.
we long for love to last so that the ecstasy of being near the mystery will last.
ние копнеем любовта да продължи, за да продължи екстазът от близостта със загадката.
might we be better off ratifying the ecstasy of influence- and deepening our willingness to understand the commonality
може би ще бъде по-добре да приемем екстаза на влиянието- и да задълбочим готовността си да разбираме общността
might we be better off ratifying the ecstasy of influence- and deepening our willingness to understand the commonality
може би ще бъде по-добре да приемем екстаза на влиянието- и да задълбочим готовността си да разбираме общността
Резултати: 54, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български