Примери за използване на
The free circulation
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Asia Minor there was a broad land connection, ensuring the free circulation of South Black Sea vegetation.
Мала Азия е съществувала широка сухоземна връзка, осигуряваща свободно разпространение на южночерноморската растителност.
which ensures the free circulation of television contents between European countries.
която гарантира свободно движение на телевизионно съдържание между европейските държави.
Considering that freedom of expression and the free circulation of information on the Internet need to be reaffirmed;
Предвид, че е необходимо да бъде препотвърдена свободата на изразяване и свободно разпространение на информация по Интернет;
Emphasises the need to develop the free circulation of content and knowledge, the'fifth freedom';
Подчертава необходимостта от развитие на свободното движениена съдържание и знания, т. нар„пета свобода“;
It reduces pressure on the anus and does not impede the free circulation of air, inhibits the further progression of the disease.
Той намалява натиска върху ануса и не пречи на свободната циркулацияна въздуха, потиска по-нататъшното прогресиране на заболяването.
The Regulation… lays down uniform rules to settle conflicts of jurisdiction and facilitate the free circulation of judgments, court settlements
Той установява уеднаквени правила за уреждане на спорове за компетентност и за улесняване на свободното движениена съдебни решения,
The core trading objective for the single market involves the free circulation of goods, capital,
Основната цел търговия за единния пазар на свободното движениена стоки, капитали,
In the policy paper adopted today, the Commission asks questions on how to improve the free circulation of public documents.
В приетия днес документ Комисията поставя редица въпроси относно начините за подобряване на свободната циркулацияна официални документи.
the European Union has, in the last 10 years, gone from the application of the free circulation of persons to a common policy.
правосъдието през последните 10 години Европейският съюз извървя пътя от прилагането на разпоредбите за свободно движение на хора до обща политика.
for they prevent the free circulation of air and shut out the rays of the sun.
защото пречат на свободното движениена въздуха и на слънчевата светлина.
Reiterates and underlines that the free circulation of judgments has increased mutual trust between the national judiciaries,
Потвърждава и подчертава, че свободното движение на съдебни решения увеличи взаимното доверие между националните съдебни системи,
Whereas it is fundamental, in order to facilitate the free circulation of goods and services,
Като има предвид, че за да бъде улеснено свободното движение на стоки и услуги,
To permit the free circulation of European orders for payment throughout the Member States by laying down minimum standards,
Да се позволи свободното обращение на европейските заповеди за плащане в държавите-членки, като се определят минималните стандарти,
The Regulation permits the free circulation of European orders for payment throughout the European Union by laying down minimum standards,
Да позволи свободното обращение на европейски заповеди за плащане в държавите-членки чрез определянето на минимални стандарти,
The type of construction allows the free circulation of air in the densely populated areas
Типът конструкция позволява свободната циркулация на въздух в по-гъсто населените пространства
Both Parliament and the Commission agree that the problems of cross-border debt recovery may constitute a serious obstacle to the free circulation of payment orders within the European Union
Парламентът и Комисията са съгласни, че проблемите на трансграничното събиране на задължения могат да съставляват сериозна пречка за свободното движение на платежни нареждания в Европейския съюз,
The regulation permits the free circulation of European orders for payment throughout European Union(EU) countries by laying down minimum standards,
Да позволи свободното обращение на европейски заповеди за плащане в държавите-членки чрез определянето на минимални стандарти, спазването на които
The European Union has an impressive set of legal measures to ensure access to justice in cross-border cases and to facilitate the free circulation of civil and commercial decisions within the Union.
Европейският съюз има внушителен набор от правни мерки, за да гарантира достъп до правосъдие при трансграничните случаи и да улесни свободното движение на граждански и търговски решения в рамките на Съюза.
The wider the access to information, the more complicated the protection of intellectual property rights since a proper balance should be struck between the free circulation of information and the guaranteed rights of authors,
Колкото по-достъпна става информацията, толкова по-сложна става защитата на интелектуалната собственост, която следва да намери равновесие между свободното разпространяване на информация и гарантирането правата на авторите,
blocking the free circulation of the nutrients and so,
блокирайки свободната циркулация на хранителните вещества
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文