THE GOODS WITHIN - превод на Български

[ðə gʊdz wið'iːn]
[ðə gʊdz wið'iːn]
стоките в рамките
goods within
the products within
стоката в
goods in
commodities into
product in
merchandise in
the item in
stock in
the stuff to
стоката в срок
goods within
стоката в рамките
goods within
стоките в
goods in
products in
commodities in
items in
стоките в срок
the goods within
стоки в рамките
goods within
products within
merchandise within

Примери за използване на The goods within на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If we are unable to dispatch the goods within this time frame,
Ако не сме в състояние да изпратим стоката в рамките на този срок, ще ви информираме,
Please read this if you want to exchange the goods within 14 days from the day you received them.
Моля, прочетете това, ако искате да смените стоката в рамките на 14 дни от деня, в който сте я получили.
You can reship your parcel as long as you did not use the goods within 7 days at your own cost at.
Можете да reship парцела си, стига да не използва съответните стоки в рамките на 7 дни при собствените си разходи по: Ерик Viard.
which helps to receive the goods within 1-2 days.
която помага да се получат стоките в рамките на 1-2 дни.
However, in case of unforeseen random events we reserve the right to ship the Goods within 5 working days.
Въпреки това, в случай на непредвидени случайни събития, си запазваме правото да изпратим стоките в рамките на 5 работни дни.
you can probably receive the goods within 4-5 days.
вероятно можете да получите стоките в рамките на 4-5 дни.
The carriage costs will sometimes include the costs of handling and moving the goods within port or container terminal facilities
Цената на превоза понякога включва разноските за пренасяне на стоките в рамките на пристанището или контейнерния терминал, но превозвачът или операторът на терминала
conditions for delivery of the goods within this period, the E-store is released from its obligation to deliver the goods covered by the purchase order.
условия за предаване на стоката в този срок, Е-магазинът се освобождава от задължението си да достави стоката, предмет на поръчката за покупка.
If you return the goods within the contractual withdrawal period after the expiration of the time limit,
В случай, че върнете стоките в рамките на договорния срок на правото на отказ след изтичане на предвидения срок,
In case you return the goods within the contractual term of the right of withdrawal after the statutory period has expired,
В случай, че върнете стоките в рамките на договорния срок на правото на отказ след изтичане на предвидения срок,
conditions for delivery of the goods within this period, the trader is released from its obligation to deliver the goods for purchase.
условия за предаване на стоката в този срок, ТЪРГОВЕЦА се освобождава от задължението си да достави заявената за покупка стока..
another item from Pulse shall have the right to return the goods within 14 days from the day of accepting the order.
друг артикул от PULSE има право да върне стоката в срок от 14 дни, считано от деня на приемане на поръчката.
In the case you return the goods within the contractual term of the right of withdrawal after the statutory period has expired, you will only
В случай че върнете стоките в рамките на договорния срок за правото на отказ, но след като законовият период е изтекъл,
conditions for delivery of the goods within this period, the TRADER is released from its obligation to deliver the goods for purchase.
условия за предаване на стоката в този срок, ТЪРГОВЕЦА се освобождава от задължението си да достави заявената за покупка стока..
the buyer has the right to refuse the goods within 3 months from the date of delivery.
купувачът има право да откаже стоката в срок от 3 месеца от датата на доставката.
The Seller shall be liable for defects occurring after the acceptance of the goods within the 24 month warranty period
Продавачът е отговорен за дефекти, настъпили при получаване на стоката в рамките на 24-месечния гаранционен срок
Sometimes, the carriage costs will include the costs of handling and moving the goods within port or container terminal facilities
Цената на превоза понякога включва разноските за пренасяне на стоките в рамките на пристанището или контейнерния терминал, но превозвачът или операторът на терминала
conditions for delivery of the goods within the delivery period are not provided, the order is deemed to be denied and Codkey.
условия за предаване на стоката в срока за изпълнение на доставката, поръчката се счита за отказана и Codkey.
returns back the goods within 3 working days.
връща обратно стоката в срок от 3 работни дни.
If you don't receive the goods within 30 days, or within the mutually agreed period, you must remind
Когато доставката не бъде извършена Ако не получите стоките в срок от 30 дни или в рамките на съвместно договорения срок,
Резултати: 81, Време: 0.0846

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български