THE GOVERNANCE STRUCTURE - превод на Български

[ðə 'gʌvənəns 'strʌktʃər]
[ðə 'gʌvənəns 'strʌktʃər]
управленската структура
management structure
governance structure
governing structure
managerial structure
структурата на управление
governance structure
management structure
governance infrastructure

Примери за използване на The governance structure на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The governance structure of the EUIPO consists of a Management Board
Управленската структура на EUIPO се състои от управителен съвет
What will the governance structure of the SRM be is the second guiding principle.
Каква да бъде структурата на управление на ЕМП е вторият принцип, като работната група е
The DANUBE FAB agreement settles the governance structure of the project, specifying the roles
Договорът за ФБВП"Дунав" урежда управленската структура на проекта, уточнявайки ролите
It tested the adequacy of the governance structure and the measures in place to ensure that appropriate security provisions were implemented in the Commission's information systems and processes.
Тя е тествала адекватния характер на структурата на управление и на въведените мерки, за да гарантира, че по отноше ние на информационните системи и процеси на Комисията се прилагат подходящи механизми за сигурност.
it is of legitimate interest to all member states and the governance structure must recognise this.
представлява законен интерес на всички държави-членки и управленската структура трябва да го признае.
The extent to which the governance structure of the institution is adequate for managing
Степента, до която структурата за управление на институцията е подходяща,
Recommendation 5- The governance structure should ensure that EU interests are duly taken into account In September 2017, the European Commission presented a series of proposals“to pave the way
Препоръка 5- Управленската структура следва да осигурява надлежно отчитане на интересите на ЕС През септември 2017 г. Европейската комисия представи серия от предложения„за проправяне на път за по-нататъшна финансова интеграция
other EU institutions not represented in the governance structure of Customs 2020 as well as interested companies
други институции на ЕС, които не са представени в структурата на управление на програмата„Митници 2020“, както и заинтересованите дружества
CONCLUSIONS AND RECOMMENDATIONS Recommendation 5: The governance structure should ensure that EU interests are duly taken into account The Commission accepts the recommendation and agrees that the governance structure of the European Banking Authority(and the other European Supervisory Authorities)
ЗАКЛЮЧЕНИЯ И ПРЕПОРЪКИ Препоръка 5: Структурата за управление следва да гарантира, че интересите на ЕС надлежно се вземат под внимание Комисията приема препоръката и е съгласна, че структурата за управление на Европейския банков орган(и другите европейски надзорни органи)
effectiveness of technical measures, focusing on adapting the governance structure.
се обърне особено внимание на адаптирането на управленската структура.
Even though at this stage, the Commission does not find it appropriate to adapt the governance structure of the Agency fully to the Common Approach, it will continue to monitor if the described deviations from the Common Approach are still justified, with the next evaluation scheduled for 2021 which in addition to an assessment of the Agency's objectives, mandate and tasks will have a particular focus on the governance structure of the Agency.
Въпреки че на този етап Комисията не намира за подходящо да адаптира структурата на управление на Агенцията изцяло по образеца на общия подход, тя ще продължи да следи дали описаното отклонение от общия подход все още е оправдано, като през 2021 г. е предвидено извършването следващата оценка, която освен че ще се занимае с целите, мандата и задачите на Агенцията, ще обърне особено внимание на нейната структура на управление.
The EU strategic programme recommends"adaptation" of the governance structures by ensuring openness and transparency.
Стратегическата програма на ЕС препоръчва"адаптиране" на структурите за управление, само че като се гарантира откритост и прозрачност.
Compliance audits will still be carried out to assess the functioning of the governance structures.
Ще продължат да се извършват одити на съответствието за оценка на функционирането на структурите за управление.
Furthermore, there are clear mechanisms for suspensions of payments for cases of serious deficiencies in the governance structures or significant underperformance trends.
Освен това съществуват ясни механизми за временно спиране на плащанията в случай на сериозни слабости в структурите за управление или сериозни тенденции за незадоволително качество на изпълнението.
These EU basic requirements are part of the governance structures that will be audited by the Certification Bodies
Тези основни изисквания на ЕС са част от структурите за управление, които ще бъдат одитирани от сертифициращите органи
Member States upfront in order to speak with one voice in the governance structures of international financial institutions
за да се осигури заемането на единна позиция в структурите за управление на международните финансови институции,
I am concerned about the governance structure.
Имаме опасения по отношение структура на управлението.
Changes to the governance structure of the institution.
Промени управленската структура на институцията.
Availability in the governance structure of groups of specialists;
Присъствие в структурата на управление на екипи;
The governance structure of a limited liability company consists of.
Структурата на управление на дружество с ограничена отговорност се състои от.
Резултати: 799, Време: 0.0483

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български