Примери за използване на
The great leap
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Great Leap Forward campaign required everyone in China to become involved in steel-making,
Големият скок напред изисква всеки в Китай да се включи в производството на стомана,
In the 1950s, he promoted the Great Leap Forward, a drastic industrialization policy that led to mass starvation and famine.
През 50-те години на ХХ в. той въвежда Големия скок напред- политика на драстична индустриализация, която води до масово умиране от глад и недостиг.
the CCP rashly began the People's Commune movement and the Great Leap Forward campaign.
ККП внезапно започва движението с народните комуни и кампанията Големият скок напред.
Mao launched the Great Leap Forwardestablished People's Communes in the countryside,
Мао стартира Големия скок напред, създава общини на хора в провинцията
The success of the First-Five Year Plan was to encourage Mao to instigate the Second Five-Year Plan, the Great Leap Forward, in 1958.
Успехът на първия петгодишен план е достатъчен да насърчи Мао да пусне в ход втория петгодишен план, Големият скок напред през 1958 г.
Mao launched the Great Leap Forward, established People's Communes in the countryside,
Мао стартира Големия скок напред, създава общини на хора в провинцията
Mao launched the Great Leap Forward, established People's Communes in the countryside,
Мао стартира Големия скок напред, създава общини на хора в провинцията
an obstacle is in face the irritation you need to take the great leap.
е всъщност раздразнението, от което се нуждаете, за да предприемете големия скок.
In 1958, Mao Zedong began the Great Leap Forward, aimed at increasing China's production levels in industry and agriculture with unrealistic targets.
През 1958 г. Мао Дзъдун дава начало на Големия скок напред, който цели да увеличи производството в промишлеността и селското стопанство на Китай чрез нереалистични цели.
stifling criticism of the Great Leap policies.
подтискайки критиката на политиката на Големия скок.
Anyway, it should be noted that the great leap towards the conception of evolution which is based on Science today Charles,
Както и да е, необходимо е да се отбележи, че големият скок към концепцията за еволюцията, върху която днес се основава науката, е даден от Чарлз,
not agree with General Peng Dehuai's[6] view that the Great Leap Forward initiated by Mao Zedong was foolish?
кой от участниците не би се съгласил с мнението на генерал Пън Дехуей[6], че Великият скок напред, иницииран от Мао Цзедун, е безразсъдство?
the entire social order was convulsed by the Great Leap Forward and the Cultural Revolution.
целият обществен ред беше разтърсен от Голямата крачка напред и Културната революция.
the entire social order was convulsed by the Great Leap Forward and the Cultural Revolution.
целият обществен ред беше разтърсен от Голямата крачка напред и Културната революция.
They convey an attitude redolent of the propaganda used during the Great Leap Forward, when the Party claimed China would surpass Britain,
Те предават отношение на пропагандата, използвана по време на Големия скок напред, когато партията твърди, че Китай ще надмине Великобритания, ще настигне САЩ
must belong the forty million or more Chinese starved during the Great Leap Forward, as Mao followed Stalin's model of collectivization and industrialization.
загинали от гладна смърт по време на Големия скок напред, докато Мао следва сталинския модел на колективизация.
must belong the thirty million or more Chinese starved during the Great Leap Forward, as Mao followed Stalin's model of collectivization.
загинали от гладна смърт по време на Големия скок напред, докато Мао следва сталинския модел на колективизация.
in World War II, and during the Chinese Civil War and the Great Leap Forward in China.
по време на Китайската гражданска война и Големия скок напред в Китай.
between 35 million and 45 million for the Great Leap Famine.
45 милиона по време на глада от Големия скок напред.
after tens of millions died in a famine caused by the Great Leap Forward….
последвала смъртоносния глад от времето на Големия скок напред.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文