THE ILLEGITIMATE SON - превод на Български

[ðə ˌili'dʒitimət sʌn]
[ðə ˌili'dʒitimət sʌn]
незаконен син
illegitimate son
illegitimate child
извънбрачния син
illegitimate son
незаконния син
illegitimate son
illegitimate child
извънбрачен син
illegitimate son

Примери за използване на The illegitimate son на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
was born the illegitimate son of the local peasantwoman Maria Schicklgruber.
бащата на Адолф Хитлер, е роден като незаконен син на местна селянка.
Named“da Vinci,” the illegitimate son of a notary and a farmer's daughter,
Наречен да Винчи, незаконен син на нотариус и фермерска дъщеря,
Duke of Monmouth, the illegitimate son of the King.[21].
херцог на Монмаут- незаконен син на краля.[1].
Galahad, the illegitimate son of Lancelot and Elaine, is destined to achieve the Grail,
На Галахад, извънбрачният син на Ланселот и пазителката на Граала Елейн, му е предвещано
The illegitimate son(one of the 350(!)
Незаконният син(един от 350(!) Признати потомци)
Byron and posing as the illegitimate son of the late Lord Byron.
Байрон, представяйки се за незаконен син на Лорд Байрон.
D'Alembert was the illegitimate son from one of Mme de Tencin'amorous liaisons'.
D'Alembert е нелегитимно сина на една от Mme де Tencin"amorous ниво".
Almost as good as being the illegitimate son of a senator.
Почти като да е незаконно дете на сенатор.
Vincent is the illegitimate son of Sonny Corleone
Винсънт Мансини-Корлеоне(Анди Гарсия)- незаконен син на Сантино Корлеоне
The illegitimate son of Duras cannot rule the High Council!
Копелето на Дурас не трябва да е на чело на Съвета!
Drakan claims he is the illegitimate son of my father- born out of wedlock.
Говори се, че Дракан извънбрачен син на баща ми.
This is the eldest daughter of Captain Alain Gromov and the illegitimate son of the old man Max Grigoriev.
Това е най-голямата дъщеря на капитан Ален Громов и нелегитимен син на стареца Макс Григориев.
wanted to murder the illegitimate son.
е искал да убие незаконнородения син.
The illegitimate son of a wealthy farmer,
Син на заможен плантатор,
Through her work she teams up with the 470-year-old vampire Henry Fitzroy, who happens to be the illegitimate son of Henry VIII.
По пътя си тя среща Хенри(Henry Fitzroy)- 450-годишен вампир, незаконен син на Хенри VІІІ.
Its hero, the illegitimate son of a munitions tycoon,
Главният герой- син на военен магнат,
Santo Domingo(now Haiti), the illegitimate son of a French sea captain and his French mistress.
колония Свети Доминик(сега Хаити) и е незаконен син на френския генерал-лейтенант Жан Одюбон, морски офицер.
The plot is said to revolve around Richard Blaine(the illegitimate son of Humphrey Bogart's character Rick Blaine
Историята ще разказва за Ричард Блейн(незаконен син на героя на Хъмфри Богарт- Рик Блейнq и героинята на Ингрид
And let it look more like the illegitimate son of Sid of Vishez and Merlin Manson with dill on the head,
И нека той повече прилича на внебрачного син на Сид Вишеза и Мерлин Менсона с копър на главата,
He was the illegitimate son of a priest and was studying for the priesthood when he was caught stealing money from his teacher and forced to flee.
Той бил незаконен син на свещеник, подготвял се за свещенически сан; но бил принуден да бяга, понеже го хванали, че краде пари от своя духовен наставник.
Резултати: 243, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български