Примери за използване на
The international registration of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
the decision of the Portuguese courts concerns only the extension to Portugal ofthe international registration ofthe trade mark GENERAL OPTICA
решението на португалските юрисдикции се отнася само до разширяването на обхвата намеждународната регистрация на марката„GENERAL OPTICA“ в Португалия,
Northern Ireland deposited with the Director General of the World Intellectual Property Organization(WIPO) its instrument of ratification of the Geneva(1999) Act of the Hague Agreement Concerning the International Registration of Industrial Designs.
Северна Ирландия депозира при Генералния директор на Световната организация за интелектуална собственост своите документи за ратифициране на Женевския акт от 1999г на Хагската спогодба относно международната регистрация на промишлени дизайни.
REPORT on the proposal for a Council regulation amending Regulation(EC) No 6/2002 and(EC) No 40/94 to give effect to the accession of the European Community to the Geneva Act of the Hague Agreement concerning the international registration of industrial designs.
За изменение на Регламент(EО) № 2245/2002 за прилагане на Регламент(ЕО) № 6/2002 на Съвета относно дизайните на Общността вследствие на присъединяването на Европейската общност към Женевския акт от Хагската спогодба за международна регистрация на промишлените дизайни.
was held the Working Group on the Legal Development of the Madrid System Concerning the International Registration of Marks.
проведе семинар на Световната организация за интелектуална собственост(СОИС), посветен на Мадридската система за международна регистрация на марки.
its instrument of accession to the Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks(“the Madrid Protocol”).
своя документ за присъединяване към Мадридския протокол, свързан с Мадридската спогодба за международна регистрация на търговски марки.
the Government of the People's Democratic Republic of Algeria deposited with the Director General of WIPO its instrument of accession to the Madrid Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks.
република Алжир депозира при генералния директор на Световната организация за интелектуална собственост, своя документ за присъединяване към Мадридския протокол, свързан с Мадридската спогодба за международна регистрация на търговски марки.
the World Intellectual Property Organization(WIPO) its instrument of ratification of the Madrid Protocol Concerning the International Registration of Marks.
своя документ за присъединяване към Мадридския протокол, свързан с Мадридската спогодба за международна регистрация на търговски марки.
of the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks(1989), the period of one year to exercise the right to notify the refusal of protection referred to in Article 5(2)(a)
буква б от протокола, отнасящ се до Мадридското споразумение относно международната регистрация на марки(1989 г.), срокът от една година за упражняване на правото за оповестяване на отказ от защита, посочено в член 5,
No 1992/2003 of 27 October 2003 amending Regulation(EC) No 40/94 on the Community trade mark to give effect to the accession of the European Community to the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the international registration of marks adopted at Madrid on 27 June 1989.
за да се приведе в сила присъединяването на Европейската общност към протокола, свързан с Мадридското споразумение относно международната регистрация на марки, приет в Мадрид на 27 юни 1989 г.
modifying Council Regulation(EC) No 40/94 of 20 December 1993 on the Community trade mark to give effect to the accession of the European Community to the Protocol relating to the Madrid Agreement concerning the International Registration of Marks adopted at Madrid on 27 June 1989.
за да се приведе в сила присъединяването на Европейската общност към протокола, свързан с Мадридското споразумение относно международната регистрация на марки, приет в Мадрид на 27 юни 1989 г.
introduce certain new features into the system of the international registration of marks existing under the Madrid Agreement concerning the international registration of marks of 14 April 1891 as amended(hereafter referred to as"the Madrid Agreement")5.
някои нови особености в системата за международна регистрация на търговски марки, съществуваща по силата на Мадридското споразумение относно международната регистрация на марки от 14 април 1891 г., както е изменен(по-надолу наричано Мадридското споразумение)5.
services that must be submitted when filing an international application under the Madrid System for the International Registration of Marks.
който следва да бъде предоставен при подаването на международна заявка съгласно Мадридската система за международната регистрация на марки.
services that must be submitted when filing an international application under the Madrid System for the International Registration of Marks.
който следва да бъде предоставен при подаването на международна заявка съгласно Мадридската система за международната регистрация на марки.
The international registration of marks is governed by two treaties, namely Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks, which dates from 1891,
Системата за международна регистрация на марките е уредена от два договора: Мадридска спогодба за международна регистрация на марките, датираща от 1891 година,
The States party to this Protocol(hereinafter referred to as“the Contracting States”), even where they are not party to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks as revised at Stockholm in 1967
Държавите, членуващи в този протокол(наречени по-нататък„договарящи страни“), дори ако не са членки на Мадридската спогодба за международна регистрация на марките, ревизирана в Стокхолм през 1967 г.
it is appropriate to authorise the Commission, at a later stage, to file applications for the international registration of such additional geographical indications, on its own initiative
е целесъобразно Комисията да бъде упълномощена на по-късен етап да подава заявления за международна регистрация на такива допълнителни географски означения по собствена инициатива,
it is appropriate to authorise the Commission, at a later stagewithout delay, to file applications for the international registration of such additional geographical indications, on its own initiative
е целесъобразно Комисията да бъде упълномощена на по-късен етап да подава заявления за международна регистрация на такива допълнителни географски означения по собствена инициатива,
the Madrid Agreement concerning the international registration of marks, adopted at Madrid on 14 April 1891,
Мадридското споразумение относно международната регистрация на търговски марки, прието в Мадрид на 14 април 1891 г.,
The date and number ofthe international registration of a mark registered shall be entered in the Register.
Датата и номерът намеждународната регистрация, основаваща се на търговска марка на Общността, се въвеждат в Регистъра.
The date and the number ofthe international registration of a trade mark entered in the register shall be entered in the register.
Датата и номерът намеждународната регистрация, основаваща се на търговска марка на Общността, се въвеждат в Регистъра.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文