THE LIKE PRODUCT - превод на Български

[ðə laik 'prɒdʌkt]
[ðə laik 'prɒdʌkt]
сходния продукт
like product
similar product
подобния продукт
similar product
like product
such product
comparable product
подобна стока
the like product
сходен продукт
like product
similar product
подобен продукт
similar product
like product
such product
comparable product
сходни продукти
like product
similar product

Примери за използване на The like product на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
27 to 34 above, the Community industry's activities in respect of the like product include, inter alia,
дейностите на производството на Общността по отношение на подобния продукт включват, inter alia,
That no investigation is to be initiated when Community producers expressly supporting the complaint account for less than 25% of total production of the like product produced by the Community industry.
Разследване не започва обаче, ако производителите от Съюза, които изрично поддържат жалбата, съставляват по-малко от 25% от общото производство на Съюза на сходния продукт, произвеждан от промишлеността на Съюза.
destined for any other country shall be accorded immediately and unconditionally to the like product originating or destined for the territory of all other contracting parties.".
произхождаща от или предназначена за всяка друга страна, се предоставят незабавно и безусловно на подобна стока, произхождаща от или предназначена за територията на всички други договарящи страни“.
The representativity of domestic sales by the sole cooperating producer of the like product in the analogue country was assessed on the basis of the exports of the two cooperating exporting producers to the Community.
Степента на представителност на продажбите на вътрешния пазар на единствения сътрудничещ производител на подобния продукт в страната аналог беше оценена въз основа на износа на двата сътрудничещи производителя износители към Общността.
However, no investigation is to be initiated when Community producers expressly supporting the complaint account for less than 25% of total production of the like product produced by the Community industry.
Разследване не започва обаче, ако производителите от Съюза, които изрично поддържат жалбата, съставляват по-малко от 25% от общото производство на Съюза на сходния продукт, произвеждан от промишлеността на Съюза.
The effect of the dumped imports shall be assessed in relation to the domestic production of the like product when available data permit the separate identification of production in terms of such criteria as:
Въздействието на дъмпинговия внос се оценява във връзка спроизводството на Общността на сходен продукт, когато наличните данни правят възможно отделното идентифициране на това производство на основата на критерии като производствени процеси,
However, no investigation shall be initiated where Union producers expressly supporting the complaint account for less than 25% of total production of the like product produced by the Union industry.
Процедурата по разследване не се образува, обаче, когато на производителите в Общността, които изрично подкрепят жалбата, е под 25% от общото производство на подобния продукт, произведен от индустрията на Общността.
However, no investigation shall be initiated when Community producers expressly supporting the complaint account for less than 25% of total production of the like product produced by the Community industry.
Разследване не се открива обаче, ако производителитеот Общността, които изрично поддържат жалбата, съставляват по-малко от 25% от общото производство на Общността на сходния продукт, произвеждан от промишлеността на Общността.
from four Community producers of the like product, from two importers not related to the exporting producers
от четирима производители от Общността на подобен продукт, от двама вносители, несвързани с производителите износители,
Sales of the like product intended for domestic consumption shall normally be used to determine the normal value if such sales volume constitutes 5%
Продажбите на сходен продукт, предназначен за вътрешния пазар, обикновено се използват за определяне на нормалната стойност, ако тези продажби съставляват 5 или повече% от обема на продажбите
However, no investigation shall be initiated when domestic producers expressly supporting the application account for less than 25 per cent of total production of the like product produced by the domestic industry.
Процедурата по разследване не се образува, обаче, когато на производителите в Общността, които изрично подкрепят жалбата, е под 25% от общото производство на подобния продукт, произведен от индустрията на Общността.
In accordance with Article 2(2) of the basic Regulation, it was first examined whether the domestic sales of the like product to independent customers by the exporting producer were representative, i.e.
В съответствие с член 2, параграф 2 от основния регламент Комисията най-напред провери дали са били представителни продажбите на вътрешния пазар на сходния продукт на независими клиенти от всеки отделен производител износител, т.е.
The effect of the dumped imports shall be assessed in relation to the production of the Community industry of the like product when available data permit the separate identification of that production on the basis of such criteria as the production process,
Влиянието на субсидирания внос се оценява по отношение на производството на подобен продукт на индустрия на Общността, когато наличните данни правят възможно отделното идентифициране на това производство на основата на такива критерии, като производственият процес,
producers subject to investigation in respect of production and sales of the like product in the domestic market of the country of origin;
по отношение на които се провежда разследване на производството и продажбите на сходен продукт на вътрешния пазар на страната на произхода;
whether their total domestic sales of the like product were representative in comparison with their total export sales to the Community.
дали техните общи продажби на подобния продукт на вътрешния пазар са представителни в сравнение с техните общи продажби за износ за Общността.
The Commission subsequently identified for this company on the basis of purity the types of the like product sold domestically which were identical
След това Комисията определи за това дружество, въз основа на чистотата, видовете подобен продукт, продавани на вътрешния пазар,
A product is dumped if its export price to the Community is less than a comparable price for the like product, in the ordinary course of trade, as established for the exporting country.
Един продукт трябва да се счита за дъмпингов, ако експортната му цена за Съюза е по-ниска от сравнимата с нея цена за сходен продукт при обичайни търговски условия в страната на износа.
it is therefore considered that the above 10 Community producers account for a major proportion of the total Community production of the like product.
Общността през ПРП и следователно се приема, че гореспоменатите десет производителя на Общността представляват преобладаващ дял от общото производство на Общността на подобния продукт.
based on actual data pertaining to production and sales, in the ordinary course of trade, of the like product, by the exporter or producer under investigation.
размерът на печалбата се определят на основата на действителните данни за производството и продажбите на сходен продукт при обичайни търговски условия от разследвания износител или производител.
One party argued that the injury was self-inflected because the complainants depend on imports of the main raw materials employed in production of the like product and are thus not competitive against the other producers in the Community,
Една от страните изтъкна, че щетата е самопричинена, защото жалбоподателите зависят от вноса на основните суровини, използвани за производството на подобния продукт, и по този начин не са конкурентноспособни на другите производители в Общността,
Резултати: 135, Време: 0.054

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български