THE PLAINS OF - превод на Български

[ðə pleinz ɒv]
[ðə pleinz ɒv]
равнините на
plains of
planes of
the flatlands of
the lowlands of
полетата на
fields of
margins of
the plains of
boxes of
the land of
равнината на
plane of
plain of
plains of

Примери за използване на The plains of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sent him winging sunward to visit the plains of war.
за да навести полетата на войната.
45 BC in the plains of Munda, modern southern Spain.
45 пр.н.е. в равнините на Мунда, днешна южна Испания.
The fort controlled the important passage between the plains of Thrace and the Bulgarian hinterland which was the easiest route.
Крепостта контролирала важното преминаване между равнината на Тракия и вътрешността на България през лесен маршрут.
while further south are the plains of La Mancha.
на юг са полетата на Ла Манча.
The glorious battlefields of the brave Belgian army are the plains of the Borinage and of Charleroi.
Славните бойни полета на храбрата белгийска армия са равнините на Боринаж и на Шарльороа.
Rather it resembled a steady stream running from the mountain heights to the plains of the ocean.
Тя по-скоро напомняла на неуклонния бяг на високопланински ручей към равнината на океана.
and overtook him in the plains of Jericho;
стигнаха Седекия в полетата на Иерихон;
It looks, however, at the moment,""as if we are on the threshold of such a discovery""here in the plains of the Indus.".
Изглежда обаче, в момента ние сме на прага на такова откритие, тук, в равнината на Инд.".
more that way across the plains of India.
колкото е пътят през полетата на Индия.
Cerro Dominador had been gathering dust on the plains of Chile's Atacama Desert for more than two years after former co-owner Abengoa SA got into financial difficulties.
Cerro Dominador("Властелинът на хълма") събира прах в равнините на пустинята Атакама в Чили повече от 2 години, след като бившият му съсобственик Abengoa изпада във финансови затруднения.
The plains of Africa have an abundance of mammals, but not one is a marsupial.
В равнините на Африка цари_BAR_многообразие на бозайници и нито един от тях не е двуутробен.
moving southwards along the plains of the Rift Valley in a rapid, all-conquering advance.
придвижвайки се на юг по протежение на равнините на Рифтовата долина, в едно бързо всепобеждаващо настъпление.
moving southwards along the plains of the Rift Valley in a rapid advance.
придвижвайки се на юг по протежение на равнините на Рифтовата долина, в едно бързо всепобеждаващо настъпление.
to the north, of the plains of the Sarmatians.
а на север, на равнините на сарматите.
whose ruins encumber the plains of the great Past,
чиито руини затрупват полетата на великото Минало,
whose ruins encumber the plains of the great Past,
чиито руини затрупват полетата на великото Минало,
So whoever put these designs on the plains of Nazca understood the same thing that all of the other ancient cultures before them understood,
Така, че който и да е оставил този дизайн на равнината на Наска е разбирал същите онези неща, които и другите древни цивилизации преди тях са разбрали,
over with the ships, and all the shores and the plains of Abydus full of men,
гледал всички високи брегове и всички равнини на Абюдос, пълни с хора,
in the Far East and the plains of Siberia, in the Great Lakes region
в Далечния изток и в равнините на Сибир, в района на Големите езера
The figures shed light on the violence it wrought as it surged into Iraq in 2014 and conquered the plains of Nineveh, killing
Цифрите хвърлят светлина върху насилието, което отчете ръст в Ирак през 2014 г. по време и след завладяване на равнините на Ниневия, убивайки
Резултати: 136, Време: 0.054

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български