THE REBATES - превод на Български

[ðə 'riːbeits]
[ðə 'riːbeits]
отстъпките
discounts
rebates
concessions
рабатите
rebates
the bonuses
отстъпки
discounts
concessions
rebates
allowances
offers

Примери за използване на The rebates на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They're being asked to increase their national contributions and lose the rebates they receive.
От тях се иска да увеличат националните си вноски и да изгубят отстъпките, които получават.
such evidence can hardly be described as‘direct documentary evidence' regarding the conditionality of the rebates in question.
такива доказателства едва ли биха могли да се определят като„преки документални доказателства“ по отношение условността на въпросните отстъпки.
sold at 1.3518- in this case complied with the condition of MTP the Rebates will be paid.
продаден на 1.3518, в този случай спазил условието на MTP, ще бъдат изплатени отстъпките.
That preferential treatment may, in particular, arise from the structure of the rebates offered by DB Energie and may not be objectively justified.
Това преференциално отношение би могло по-конкретно да е следствие от структурата на предлаганите от DB Energie отстъпки и евентуално да не бъде обективно оправдано.
The type and amount of the rebates may be updated or varied from time to time and the rebates are subject to specific terms and conditions.
Видът и сумата на рабатите може да се променя или да варира от време на време, като рабатите подлежат на строги правила и условия. От време на време може да предложим друг вид рабати..
To establish the conditionality of the rebates in question in the decision at issue, the Commission relied
За да установи условния характер на въпросните отстъпки в спорното решение,
Specifically, the General Court found that the rebates granted to Dell, HP, NEC
По-конкретно Общият съд констатира, че предоставените на Dell, HP, NEC и Lenovo отстъпки, посочени от Комисията по-специално в член 1,
First, therefore, the appellant contests the relevance of the circumstance that the rebates and payments in question were actually taken into account in the commercial decisions of those benefiting from them.
Първо, следователно жалбоподателят оспорва релевантността на обстоятелството, че въпросните отстъпки и плащания действително са били взети предвид в търговските решения на тези, които се ползват от тях(90).
the General Court erred in its alternative finding, according to which the rebates in question in this case were capable of restricting competition.
е сгрешил в своята алтернативна констатация, според която въпросните отстъпки в настоящия случай са способни да ограничават конкуренцията(21).
on the basis of all the circumstances, that the rebates and payments offered by the appellant had, in all likelihood, an anticompetitive foreclosure effect.
предлаганите от жалбоподателя отстъпки и плащания имат по всяка вероятност антиконкурентен изключващ ефект.
the Commission argues that the fourth ground of appeal is ineffective since Intel has not contested the finding in the judgment under appeal that the rebates granted to Dell were‘exclusivity rebates'.
на Комисията четвъртото основание за обжалване е несъстоятелно, тъй като Intel не е оспорвал констатацията в обжалваното съдебно решение, че предоставените на Dell отстъпки са„изключителни отстъпки“.
In substance, it raises the issue of whether the General Court was right to consider that the rebates offered by the appellant to HP and Lenovo could be categorised as‘exclusivity rebates'.
По същество с него се повдига въпросът дали Общият съд правилно е приел, че предлаганите от жалбоподателя отстъпки за HP и Lenovo могат да се определят като„изключителни отстъпки“(117).
I shall move on to examine the alternative assessment carried out by the General Court concerning the capability of the rebates offered by the appellant to restrict competition.
този извод ще продължа с разглеждането на алтернативната преценка, направена от Общия съд, относно способността на предлаганите от жалбоподателя отстъпки да ограничават конкуренцията.
The evidence relied upon by the Commission in the decision at issue to establish the conditionality of the rebates granted to Dell can, at best, be described as circumstantial or presumptive.
Доказателствата, на които се е позовала Комисията в спорното решение, за да установи условността на предоставените на Dell отстъпки, могат да се определят най-много като косвени или предполагаеми(160).
others may require that you make buys of a specific add up to appreciate the rebates.
спечелите покупки от определена сума, за да се насладите на отстъпките.
in that case, the Court distinguished the rebates in question from those based on an exclusivity obligation before holding that all the circumstances must be considered to determine whether the dominant undertaking has abused its dominant position.
Съдът е разграничил въпросните отстъпки от тези, които се основават на задължение за изключителност, преди да се произнесе, че трябва да се разгледат всички обстоятелства, за да се определи дали предприятието с господстващо положение е злоупотребило с него.
namely the conditions for the grant of the rebates, the market coverage thereof,
на условията за предоставяне на отстъпките, техния пазарен обхват,
That is, the rebate will be charged on July inclusive.
Това означава, че отстъпката ще бъде таксувана за юли включително.
In this example, the rebate is set at 10 percent;
В този пример, отстъпката е определена на 10%;
Innovative seal into the rebate has the effect of additional heat protection.
Иновативното уплътнение във фалца има ефекта на допълнителна топлозащита.
Резултати: 80, Време: 0.0397

The rebates на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български