THE RESULTS OF THE EXAMINATION - превод на Български

[ðə ri'zʌlts ɒv ðə igˌzæmi'neiʃn]
[ðə ri'zʌlts ɒv ðə igˌzæmi'neiʃn]
резултатите от изследването
results of the study
findings
results of the research
survey results
test results
results of the examination
the results of the investigation
резултатите от проверката
results of the verification
the results of the examination
the results of the inspection
test results
the results of the investigation
control results
the outcome of the verification
the findings of the examination
the results of the check
of the results of the control
резултатите от разглеждането
the results of the examination
резултатите от прегледа
the results of the review
the outcome of the review
the results of the examination
the results of the screening
test results

Примери за използване на The results of the examination на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(2) The gaps in the file and/ or a discrepancy between the documents and the results of the examination committee shall notify the applicant in writing
(2) При непълноти в преписката и/или при несъответствие между представените документи и резултатите от проверката комисията писмено уведомява заявителя
According to the results of the examination and CTG, the births have not yet begun, but it was decided
Фалшива тревога Според резултатите от изследването и CTG раждането все още не са започнали,
taking into account the results of the examination referred to in point(iii)
като се вземат предвид резултатите от разглеждането, посочено в точка III
Where the results of the examination of the further samples confirm the different results, the goods shall be deemed to consist of different goods in quantities corresponding to the results of the examination.
Когато резултатите от проверката на допълнителните проби потвърдят различните резултати, се счита, че стоката се състои от различни стоки в количества, отговарящи на резултатите от проверката.
depending on the results of the examination.
в зависимост от резултатите от изследването.
According to the results of the examination, the general practitioner will assess your condition
Според резултатите от прегледа, общопрактикуващият лекар ще прецени състоянието ви
taking into account the results of the examination referred to in sub-paragraph(c)
като се вземат предвид резултатите от разглеждането, посочено в точка III
Despite the fact that the diagnosis of the conditionit is possible already according to the results of the examination and conversation with the patient, a clinical confirmation of the trauma is necessary.
Откритите фрактури се характеризират с наличието на изпъкнали костни фрагменти от раната. Въпреки факта, че диагнозата на състояниетоВъзможно е вече според резултатите от изследването и разговора с пациента да е необходимо клинично потвърждение на травмата.
taking into account the results of the examination referred to in sub-paragraph(c)
като се вземат предвид резултатите от разглеждането, посочено в точка III
taking into account the results of the examination carried out pursuant to subparagraph(iii)
като се вземат предвид резултатите от разглеждането, посочено в точка III
notifies the applicant of the claim about the results of the examination of the claim.
уведомява заявителя за резултатите от разглеждането на вземането.
taking into account the results of the examination referred to in sub-paragraph(c)
като се вземат предвид резултатите от разглеждането, посочено в точка III
To avoid distorting the results of the examination, during the 24 hours in which it takes place, the patient must
За да се избегне нарушаване на резултатите от изследването, по време на 24-те часа,
so they adjust their data, based on the results of the examination on the chair, ultrasound examinations
така че те коригират данните си въз основа на резултатите от изследването на стола, ултразвуковите изследвания
all other bovine animals at that holding shall be placed under an official movement restriction until the results of the examination are available.
държава-членка въз основа на официални доказателства, всички други говеда от този обект се поставят под официално ограничение на придвижването, докато не се получат резултатите от изследването.
caprine animals from that holding shall be placed under official movement restriction until the results of the examination are available.
основа на официални доказателства, всички други овце и кози от този обект се поставят под официално ограничение на придвижването, докато не се получат резултатите от изследването.
all other bovine animals from that holding shall be placed under an official movement restriction until the results of the examination are available.
държава-членка въз основа на официални доказателства, всички други говеда от този обект се поставят под официално ограничение на придвижването, докато не се получат резултатите от изследването.
The results of the examination of these additional samples are included in the error rate calculation(16),- with respect to cross compliance, the Court limited its testing to GAEC obligations(minimum soil cover, avoiding the encroachment of unwanted vegetation)
Резултатите от проверката на тези допълнителни извадки са включени в изчислението за процента грешки(16);- по отношение на кръстосаното спазване Палатата ограничи своите проверки във връзка със спазването на задълженията за ДЗЕС(минимална почвена покривка,
caprine animals from that holding shall be placed under an official movement restriction until the results of the examination are available.
основа на официални доказателства, всички други овце и кози от този обект се поставят под официално ограничение на придвижването, докато не се получат резултатите от изследването.
As soon as the result of the examination proves good,
Щом резултатът от изпита е добър,
Резултати: 49, Време: 0.0731

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български