THE SCREAMS OF - превод на Български

[ðə skriːmz ɒv]
[ðə skriːmz ɒv]
писъците на
screams of
cries of
the shrieks of
the squeals of
виковете на
cries of
screams of
shouts of
yells of
the sound of
the howls of
the roar of
the calls of
крясъците на
cries of
screams of
the calls of
shouting of
викове на
cries of
shouting in
screams of
howls of
писъци на
screams of
cries of
squeals of

Примери за използване на The screams of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They get all their electricity from the screams of children.
Извличат енергия от писъците на децата.
The music was used to distract the children from the screams of the dying.
Песента на хора се прекъсва от виковете на умиращите деца.
Ok, Tara, I want you to focus on the screams of that woman.
Добре, Тара. Искам да се съсредоточиш върху писъците на онази жена.
The final sounds on the tape are the screams of passengers.
Последно на записа се чуват виковете на пътници.
He couldn't bear the nightmares- The screams of all the innocents he had killed.
Не можа да понесе кошмарите, писъците на невинните, които уби.
just follow the screams of the innocent.
просто следвай писъците на невинните.
He hears the screams of other prisoners.
Според друга версия, искал да чува писъците на затворниците по-добре.
The screams of the victim deaden his pain.
Викът на жертвата заглушава болката му.
The screams of Zoe frightened everybody.
Викът на Шантал изплаши всички.
We haven't forgotten the screams of the virgin girls who were raped when you invaded Iraq.
Ние не сме забравили писъците на девствените момичета, които бяха изнасилени, когато нахлухте в Ирак.
Hearing the screams of the cyclops inside of his cave,
Чувайки виковете на циклопа от пещерата,
That night we were awakened by the screams of our little Edson,
Същата нощ бяхме събудени от писъците на нашия малък Едсън,
You wouldn't say that if you heard the screams of a man killed by a spear.
Не би говорил така ако чуеш виковете на човек, пронизан с копие.
the blue waves and the screams of the seagulls will take you to a new
сините вълни и крясъците на чайките ще ви отведат в един нов,
I could feel the heat from the flames… hear the screams of all those people burning.
Мога да усетя топлината от пламаците… да чуя писъците на всички горящи хора.
After hearing the screams of those men, I found it hard not to think about my son.
След като чух виковете на онези хора, вече ми е трудно да не мисля за сина си.
Nevertheless, I am unable fully to believe in the screams of the Jews that they are so downtrodden,
Обаче все пак не мога изцяло да повярвам на крясъците на евреите, че са така забравени,
Do you have any idea… what it's like to hear the screams of your wife and children?
Имате ли си на представа… какво е чувството да чуваш писъците на жената и децата ти?
Do you not think I hear the screams of the innocent ones that have been maimed and killed in wars that were not of the people's making?
Не мислите ли, че АЗ чувам викове на невинните, които бяха осакатени и убити във войни, които не бяха направени за хората?
Were you there to hear the screams of thousands of children sliced apart by crusaders?
Бяхте ли там, за да чуете виковете на хиляди деца, разсечени на две от кръстоносците?
Резултати: 99, Време: 0.0611

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български