THE SPEAR OF - превод на Български

[ðə spiər ɒv]
[ðə spiər ɒv]
копието на
copy of
spear of
replica of
instance of
duplicate of
острието на
blade of
edge of
spearhead of
the spear of
the spike of
the tip of
sword of
the sharpness of
the knife of

Примери за използване на The spear of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
idea to touch the spears of all his soldiers before riding into battle.
да докосне копията на всичките си войници, преди да се качи в битка.
We're here for your fragment of the spear of destiny.
Ние сме тук, за вашия фрагмент на Копието на съдбата.
He piers my heart with the spear of love'.
Той прониза сърцето ми със стрелата на любовта.
Are you not supposed to be guarding the Spear of Destiny?
Не трябва ли да пазите Копието на Съдбата?
Then what would the Speedster need the Spear of Destiny for?
Тогава какво ще Speedster нужда Копието на съдбата за?
Your team has to get the Spear of Destiny away from here.
Отбора ти трябва да вземе Копието на Съдбата и да го махне от тук.
Why would Thawne use the Spear of Destiny to shrink you?
Защо Тоун би използвал Копието на Съдбата за да те смали?
The Legion have the Spear of Destiny and they're like gods now.
Копието на Съдбата е в ръцете на Легиона е сега те са като богове.
Like the spear of destiny, Which supposedly pierced the heart of jesus-.
Като копието на съдбата, което се предполага, че е докоснало сърцето на Иисус.
You sent the JSA on a mission to safeguard the Spear of Destiny.
Изправи ПОА на мисия да пази Копието на Съдбата.
Let me guess, it has something to do with the Spear of Destiny.
Нека позная, има нещо общо с Копието на Съдбата.
The spear is also known as the Holy Lance or the Spear of Destiny.
Копието е известен също като Светия Ланс или Копието на съдбата.
Tell them about the Spear of Destiny, the golden goose,
Да им разкажем за Копието на Съдбата, за Златното Руно,
The Iranian regime represents the tip of the spear of global terrorism,” the king said.
Иранският режим представлява върха на копието на глобалния тероризъм“, посочи крал Салман.
A small price to pay for the Spear of Destiny, don't you think?
Една малка цена, за да плати за Копието на съдбата, не мислиш ли?
Waverider crew, we are now the proud owners of the last fragment of the spear of destiny.
Waverider екипаж, Сега ние сме горди собственици на последния фрагмент на Копието на съдбата.
The Iranian regime represents the tip of the spear of global terrorism," the Saudi king claimed.
Иранският режим представлява върха на копието на глобалния тероризъм“, посочи крал Салман.
The Spear of Ares and the Spear of Mars are only a few feet from each other.
Копието на Арес и копието на Марс са само на няколко сантиметра едно от друго.
But mainly for the simple reason that the Spear of Osiris is only effective against Egyptian monsters.
Основната причина е, че Копието на Озирис действа единствено срещу египетски чудовища.
I recovered the spear of destiny and stopped an extradimensional pyramid power from taking over the world.
Намерих копието на съдбата и спрях една извънземна пирамида от превземането на света.
Резултати: 1317, Време: 0.0586

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български