stay ofresidence ofsojourn ofdowntime ofaccommodation ofon a layoveridle time ofstopover onremain on
престой на
stay ofresidence ofsojourn ofdowntime ofaccommodation ofon a layoveridle time ofstopover onremain on
пребиваване на
residence ofstay ofsojourn ofresidency ofpresence ofresiding of
Примери за използване на
The stay of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
To these purely moral feelings was added the material satisfaction of a significant portion of the Serdica citizens who earned additional income from the stay ofthe huge imperial entourage.
Към тези чисто морални чувства е прибавено и материалното задоволство на значителна част от сердикийските граждани, които са печелили допълнителни доходи от пребиваването на огромната императорска свита.
We,“Be active Entertainment”, will make the stay of your guests an unforgettable experience.
Ние от„Be active Entertainment“ ще превърнем престоя на гостите във Вашия хотел в незабравимо преживяване.
The problem is compounded by the fact that the stay of refugees in Gevgelija lasts only a few hours.
Проблемът се усложнява и от факта, че престоят на бежанците в Гевгели продължава само няколко часа.
This additionally constraints the specialists work and complicates the stay ofthe patient in the rescue Centre.
Това допълнително възпрепятства работата на специалистите и усложнява целия престой на пациентите в Спасителния център.
which will make the stay of their guests truly secure and pleasant.
с които ще направи престоя на своите гости истински сигурен и приятен.
but the consequences ofthe stay ofthe dead fetus may be the most deplorable.
иначе ще трябва да направи аборт, защото последствията от пребиваването на мъртъв плод в нея са повече от тежки.
If the measures planned for adoption by end of November are not adopted as planned, the stay ofthe proceeding may be reconsidered.
Ако мерките не бъдат приети до края на ноември, както е планирано, спирането на производството може да бъде преразгледано.
The stay of Jesus in Samaria was designed to be a blessing to His disciples,
Престоят на Исус в Самария бе предназначен да бъде благословение за Неговите ученици,
other facilities with the stay of people is prohibited.
настаняването на жилищни и други обекти с пребиваване на хора.
while Bozhurishte is the chosen base for the stay ofthe special equipment.
Божурище е избраната база за престой на специалната техника.
is prepared for the stay of children with disabilities.
е подготвен за престоя на деца с увреждания.
do not overdo it with the stay ofthe baby in the sun.
водата, не се престаравайте с пребиваването на детето на слънце.
The stay of Dobroplodni in Sremski Karlovtsi
Престоят на Доброплодни в Сремски Карловци
the Bulgarian diplomats who have created a favourable environment for the stay ofthe Russian tourists.
на българските дипломати, които създават благоприятна среда за пребиваване на руските туристи.
increase turnover and reduce the stay of raw materials and finished.
увеличат стокооборота и да намалят престоя на суровините и готовата продукция.
PVZP's insurance policies meet the requirements of Czech law regarding the stay of foreigners in Czech Republic.
Застраховките на PVZP отговарят на изискванията на чешкото законодателство и са предназначени относно пребиваването на чужденци в Чешката република.
For sure the stay of every guest in the Yovhochovata House will be so enchanting, that they will come back to visit it again.
Със сигурност престоят на всички гости в Йовчовата къща така ще ги очарова, че ще пожелаят да я посетят отново.
other objects with the stay of people is prohibited.
настаняване на жилищни и други обекти с пребиваване на хора.
This is very useful not only for the stomach, but also for the stay of milk.
Това е много полезно не само за стомаха, но и за престоя на мляко.
The aim is the stay ofthe children in the House not to exceed 6 months, and during this time we are looking for a long-term alternative.
Целта е престоят на децата в къщата да не надвишава 6 месеца, а през това време ние търсим дългосрочна алтернатива.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文