THE TWO NATURES - превод на Български

[ðə tuː 'neitʃəz]
[ðə tuː 'neitʃəz]
двете естества
two natures

Примери за използване на The two natures на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Unto us a Son is given," this unites the two natures in one person:
Син ни се даде- това е съединението на двете естества в една личност- Син Божи
one operation because the two natures are united in one person.".
различието на естествата и едно действие поради съединението на двете естества в едно Лице.
Chalcedonian orthodoxy- to the idea that the two natures after the union"retain in full their proper characteristics.".
халкедонското православие- срещу идеята, че след обединението двете природи"напълно запазват своите свойства".
the Holy Spirit, about the two natures of Christ, the history
Святия Дух, относно двете естества на Христос, историята
Since in him coexisted the two natures.
Щом тези две течения съществуват в Природата.
The necessity of the two natures of the Mediator.
Двете естества в личността на Посредника.
The two Natures and the two Reasons imply two societies.
Двете„природи“ и двата„разума“ предполагат две общества.
That the two natures means two wills
Съществуването на двете природи предполага съществуване на две енергии
Thus the two natures coalesced in one person
(Двете природи) се обединяват в една личност
For the two natures are one Christ,
Защото двете природи са един Христос,
But in Russia, two fingers were used to symbolise the two natures of Christ.
Ала в Русия се правело с два пръста като символ на двете природи на Христос.
The two natures are said to have kissed one another,
Затова за тези две естества се казва, че взаимно са се целунали,
But you cannot observe both of the two natures simultaneously, says the Copenhagen school.
Човек не може да действа и по двата начина едновременно, казва Лойд.
One must furthermore know that the deification of the nature and the will is very expressive and indicative of the two natures and the two wills.
Трябва още да се знае, че обожествяването и на природата, и на волята е най-ясното и убедително доказателство както за двете природи, така и за двете воли.
two fingers brought down to the palm for the two natures of Christ, and his coming down to earth.).
свити в дланта означават двете природи на Христос и Неговото идване на земята).
Theodore of Mopsuestia taught the"contiguity" of the two natures of Christ, but not their union from the time of the conception of the Logos/Word.
Теодор Мопсуетски учил за"съприкосновението" на двете природи в Христа, а не тяхното съединение при зачатието на Бог Слово.
But never had they for a single moment entertained the true concept of the union in one earth personality of the two natures, the human and the divine.
Но никога даже за миг в тях не възникна истинска представа за съюза на две същности- човешка и божествена- в една земна личност.
The distinction between the natures was never abolished by their union but rather the character proper to each of the two natures was preserved as they came together in one Person
Отделеността на всяка една от природите не се унищожава от съединението им. Характеристиките на всяка една от природите са запазени, и двете природи съществуват паралелно в една личност
This is what led the Fathers to declare that the two natures- human
Това кара отците да кажат, че двете природи, божествена и човешка,
Chalcedonian orthodoxyto the idea that the two natures, after the union,«retain in full their proper characteristics.».
халкедонското православие- срещу идеята, че след обединението двете природи"напълно запазват своите свойства".
Резултати: 2073, Време: 0.0509

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български