THE UNIQUE CHANCE - превод на Български

[ðə juː'niːk tʃɑːns]
[ðə juː'niːk tʃɑːns]
уникалния шанс
unique chance
unique opportunity
unique possibility
уникалната възможност
unique opportunity
unique ability
unique chance
unique possibility
уникалният шанс
unique chance
unique opportunity
unique possibility
уникален шанс
unique chance
unique opportunity
unique possibility
уникална възможност
unique opportunity
unique chance
unique possibility
unique ability
unparalleled opportunity
unique option
once-in-a-lifetime opportunity

Примери за използване на The unique chance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Only here, you have the unique chance to remain part of the rich palette of city life,
Единствено тук вие имате уникалния шанс да останете част от богатата палитра на градския живот,
Sofia will have the unique chance to test the abilities of five all….
София ще имат уникалната възможност в самото сърце на… прочети повече.
On October 4th we will have the unique chance to paint the happiness in our children's future….
На 4-ти октомври ще имаме уникалния шанс заедно да нарисуваме щастието в бъдещето на нашите….
Bulgaria has the unique chance to find its place among the outstanding countries in this new European map.
В тази нова карта на континента България има уникалната възможност да потърси своето място сред отличниците.
Don't forget to join ESMT's Entrepreneurship Club for the unique chance to connect with Europe's most vibrant start-ups in Berlin.
Не забравяйте да се присъедините към предприемачество Club ESMT за уникалния шанс да се свържете с Европа в най-различни стартиращи предприятия в Берлин.
On the 28th of July at 8 pm, you will have the unique chance to listen to famous Bulgarian
На 28-ми юли от 20 часа имайте уникалния шанс да слушате известни български
decided to visit the museum in celebration will have the unique chance to see it.
решили да посетят музея в празничния ден имаха уникалния шанс да го видят.
Strandzha Nature Park is the largest protected area in Bulgaria and offers the unique chance to see the largest preserved deciduous forest complex in Europe.
Природен Парк Странджа е най-голямата защитена територия в България и предлага уникалния шанс да видите най-големия съхранен широколистен горски комплекс на Европа.
the ball" in the billiard club,">we also have the unique chance to play pool online for free.
ние също имаме уникалния шанс да играете онлайн басейна безплатно.
Manchester City can enjoy the unique chance you have to grab him with all his strength.
Манчестър Сити може да се наслади на уникалния шанс, който има и да го сграбчи с всичка сила.
Forum theatre gives the audience the unique chance to test different models of behaviour in a safe environment.
Форум театър дава на публиката уникалния шанс да изпробват различни модели на поведение в една безопасна среда.
It had the unique chance to be preserved till today,
Той има уникалния шанс да е съхранен
The most curious will have the unique chance to try the newest version of TT Knowledge Force and to create eLearning, simulation
Специално най-любопитните участници по време на конференцията ще имат уникалната възможност да тестват най-новата версия на TT Knowledge Force
Playing the‘Frozen Baby Care' game for girls you ladies are getting the unique chance to spend the day with the adorable baby Elsa
Възпроизвеждане на играта"Frozen Грижи за бебето" за момичета вие дами получават уникалната възможност да прекарат деня с очарователни бебето Elsa
The Secretary General of the National Assembly pointed out that Bulgaria is given the unique chance to be not only at the epicentre of events
Главният секретар на парламента посочи, че на България e предоставен уникалният шанс да бъде не само в епицентъра на събитията,
A few days before the premiere the visitors to the shopping center will have the unique chance of plunging into the charming world of the movie star- the ambitious actress Sharpay Evans(Ashley Tisdale).
Броени дни преди премиерата, посетителите на търговския център ще имат уникалната възможност да се потопят в обаятелния свят на главната героиня във филма- амбициозната актриса Шарпей Евънс(Ашли Тисдейл).
It is our main task to offer students, scholars, and members of staff the unique chance to develop their skills in such a way that they are able to reach their own goals
Нашата основна задача е да даде уникална възможност да развиват своите умения студенти, научни работници и служители, така че те
then pregnancy is the unique chance when there really is a powerful incentive- your health for the sake of your baby's health.
успокоите с различни оправдания, тогава бременността е уникалният шанс, когато има наистина мощен стимул- вашето здраве заради здравето на вашето бебе.
ICT Cluster's team had the unique chance to hear and discuss about recent
Екипът на ИКТ Клъстер получи уникалната възможност да чуе и да участва в дискусията за текущите
I had the unique chance to test the Canon 350D battery's durability. My baggage(including the Canon charger) got lost by the crafty hands of TAP airlines, so I had to shoot on battery only, from 100% full, to complete discharge.
Понеже идиотите от TAP airlines ми затриха куфара с багажа(в който ми беше зарядното на фотоапарата), ми се"удаде" уникалният шанс да проверя колко снимки мога да направя до пълен разряд на батерията на Canon 350D.
Резултати: 81, Време: 0.0479

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български