THEIR DISTRESS - превод на Български

[ðeər di'stres]
[ðeər di'stres]
утесненията им
their distresses
their troubles
неволята им
their distress
their affliction
угнетението им
their distress
their trouble
тяхното страдание
their suffering
their distress
your suffering
тяхното бедствие
their distress
утеснението им
their distress
своето нещастие
their unhappiness
their misery
their misfortune
their distress
своето отчаяние
his despair
their distress
its desperation
техния дистрес

Примери за използване на Their distress на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To relieve individuals of their distress due to departed ancestors
За облекчаване на физическите лица от техния дистрес поради заминали предци
Then they cried out to the LORD in their trouble, and he brought them out of their distress.
Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги извежда от утесненията им;
Then they cried to the LORD in their trouble, and he brought them out from their distress;
Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги извежда от утесненията им;
The Psalmist speaks so vividly,“When they cried to the LORD in their trouble and He saved them from their distress.
Това се представя със следният израз:“Тогава извикаха към Господа в бедствието си; и Той ги избави от утеснението им.”.
When they cried out to the Lord in their trouble he saved them from their distress'(v.13).
Тогава викат към Господа в бедствието си и Той ги избавя от утесненията им”(ст. 19).
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them from their distress.
Тогава извикаха към Господа в бедствието си; и Той ги избави от утеснението им.”.
Then they cry to Yahweh in their trouble, and he brings them out of their distress.
Тогава викат към Господа в бедствието си; И Той ги извежда от утесненията им;
Then they cried to the Lord in their trouble and he delivered them from their distress.
Тогава в скръбта си викнаха към Господа, и Той ги изведе из неволите им.
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel,
Но когато в бедствието си се обърнаха към Господа Израилевия Бог
and he freed them from their distress.
и Той ги избави от техните неволи.
In contrast, patients who experience anger learn to manage their distress through, for example, distraction or relaxation techniques.
За разлика от това, пациентите, които изпитват гняв, се научават да управляват страданието си, например чрез техники на разсейване или релаксация.
The sorrow that has borne down upon the human race has been bitter, and many in their distress have wondered whether God has any pity.
Мъката, свързана с човешката раса, била горчива и мнозина в техните неволи се чудели дали Бог има някаква милост.
Then they cried to the Lord in their trouble and he delivered them from their distress.
Но в скръбта си викнаха към Господа, и Той ги избави от техните неволи.
In contrast, patients who experience anger learn to manage their distress through, for example, distraction or relaxation techniques.
За разлика от тях, пациентите, изпитващи гняв, се научват да управляват страданието си чрез техники на разсейване или релаксация.
Prevention of non-suicidal self injury in young adolescents should focus on helping bullied children to cope more appropriately with their distress," the authors wrote in their conclusion.
Предотвратяването на самоубийствени самонаранявания при млади юноши трябва да се съсредоточи върху подпомагането на тормозените деца да се справят по-правилно със страданието си", пишат авторите в своето заключение.
become hopeless in their distress, but they will neither repent,
да стане безнадеждно в неволята им, но те няма да се покаят,
hold him responsible for their distress and plagues, and in their rebellion against God prepare a war of extermination against the coming Christ.
го държи отговорен за тяхното страдание и язви, и в бунта си срещу Бога подготвят война на унищожение срещу идващия Христос.
to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.”.
да се грижи човек за сирачетата и вдовиците в неволята им и да пази себе си неопетнен от света."(Яков 1:27)….
workers have to somehow take back their sense of control in any situation that is adding to their distress.
работниците трябва по някакъв начин да възстановят чувството си за контрол във всяка ситуация, която придава на тяхното бедствие.
to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.”.
да пригледва човек сирачетата и вдовиците в неволята им, и да пази себе си неопетнен от света.».
Резултати: 58, Време: 0.0783

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български