THEN MY DAD - превод на Български

[ðen mai dæd]
[ðen mai dæd]
после баща ми
then my father
then my dad
тогава баща ми
then my father
then my dad
then my pop
's when my dad
тогава татко
then dad
then daddy
then my father
when dad

Примери за използване на Then my dad на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My mom is gonna be here at 9:00 and she's staying till 2:00, and then my dad's going to be here at 2:30 and he's gonna stay till 7:30.
Майка ми ще е тук и тогава баща ми ще е тук в 2:30 и той ще остане до 7:30.
Elliot and Turk wrote this paper, then my dad decided"I wanna come too," so.
Елиът и Търк написаха доклад, после баща ми реши"Искам и аз да дойда", така че.
Ben came over to my house last night and told me off, and then my dad went over to Ben's house
Бен дойде снощи у дома и ме наруга, тогава татко отиде в къщата на Бен
And then my dad made good on his word,
И тогава баща ми си спази обещанието,
Then my dad got into narcotics,
После баща ми се захвана с наркотици.
Then my dad would come watch me… cause then it wouldn't be nonsense and a waste of his time.
Тогава татко ще дойде да ме види, защото вече няма да са глупости.
if he really didn't do it, then my dad will get him off.
тои него е направил тогава баща ми ще го измакне.
Then my dad said based on their love life,
Тогава татко каза, базирайки се любовния си живот,
hid the pregnancy from Conrad, then my dad and mom raised me as their own.
криейки бременността от Конрад, тогава татко и майка ме отглеждат като техен.
I kind of got used to it, actually, but then my dad took it away and gave me a boys' bike instead.
Всъщност свикнах някак си с него, но след това баща ми го взе и ми купи момчешко колело.
And then my dad would drive me on Saturdays to a scrap metal recycler where I got paid.
А после татко ме караше в съботите до един пункт за вторични суровини, където ми плащаха.
And then my dad hit me, and then we kind of stood there in shock, and then I left.
А после татко удари мен, след което застинахме в шок и после си тръгнах.
I swear, but then my dad made me.
кълна се, но след това баща ми ме е направил-.
I was gonna open with I don't think you should go to New York but then my dad kinda threw us for a loop and I thought there might be some sort of connection there. I.
Първо исках да ти кажа, да не заминаваш за Ню Йорк, но после баща ми направо ни срази и помислих, че има някаква връзка между двете.
to see if he was there, but if I do, then my dad will answer,
за да разбера дали е там, но ако го направя, тогава баща ми ще отговори, и…
And then my dad.
След нея загина и баща ми.
Then my dad started drinking.
А после баща ми започваше да пие.
Right then my dad called.
Точно тогава ми се обади баща му.
Then my dad got married.
И така, баща ми се оженил.
Then my dad came into my room.
След това татко влезе в стаята ми.
Резултати: 1708, Време: 0.0666

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български