THERE IS NOTHING TO FEAR - превод на Български

[ðeər iz 'nʌθiŋ tə fiər]
[ðeər iz 'nʌθiŋ tə fiər]
няма от какво да се страхувате
there's nothing to be afraid of
there is nothing to fear
you have nothing to fear
nothing to be afraid of
you have nothing to worry about
няма нищо страшно
there is nothing terrible
there is nothing scary
there's nothing to fear
there's nothing to be afraid
there is nothing to worry
there's nothing wrong
there's nothing to be scared
there is nothing frightening
няма от какво да се страхуваш
there's nothing to be afraid of
nothing to be afraid of
you have nothing to fear
there is nothing to fear
you have nothing to be scared of
you don't have to be afraid
няма от какво да се страхуваме
there is nothing to fear
there's nothing to be afraid of
няма от какво да те е страх
there's nothing to be afraid of
there is nothing to fear
няма от какво да се боите
there's nothing to be afraid of
don't have to be afraid
have nothing to fear
there is nothing to fear

Примери за използване на There is nothing to fear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In that state nothing is hidden from you and so there is nothing to fear.
В това състояние нищо няма да е скрито от вас, така че няма от какво да се страхуваме.
There is nothing to fear, as the story of your time in duality has a happy ending.
Няма от какво да се страхувате, тъй като историята на вашето време в двойствеността има щастлив край.
There is nothing to fear- just allow joy
Няма от какво да се страхувате- просто позволете на радостта
There is nothing to fear, but we simply should know that it is the war of correction
Няма от какво да се страхуваме, трябва просто да знаем, че върви война за поправянето
Let us repeat that there is nothing to fear, your future is absolutely assured-
Нека да повторим, че няма от какво да се страхувате, бъдещето ви е абсолютно осигурено-
There is nothing to fear any longer, as your future is absolutely assured
Повече няма от какво да се страхувате, тъй като бъдещето ви е абсолютно гарантирано
If you just give me some details… Try to prove There is nothing to fear at home.
И ако ми дадете само малко подробности, ще ви докажа, че в тази къща няма нищо, от което да се страхувате.
your speech"through a smile" will give him a signal that there is nothing to fear.
вашата реч"през усмивка" ще му даде сигнал, че няма какво да се страхува.
It is necessary to unobtrusively explain to your child that there is nothing to fear.
Необходимо е да се обясни на детето си, че няма какво да се страхува.
as we have always advised, that there is nothing to fear at all.
както винаги сме съветвали, че няма нищо, от което да се страхувате въобще.
Now hop on my cycle, there's nothing to fear.
Качвайте се на колелото, няма от какво да се страхувате!
Children, there's nothing to fear.
If there's no problem, then there's nothing to fear.
Ако няма проблем, тогава няма от какво да се страхувате.
There's nothing to fear in the dreaming.
Няма нищо страшно във Виденията.
If you have the truth on your side, there's nothing to fear.
В случай, че истината е на ваша страна, то няма от какво да се страхувате.
There's nothing to fear.
Няма нищо страшно.
you will see there's nothing to fear.
ще видиш че няма нищо страшно.
It means there's nothing to fear.
Означава, че няма нищо страшно.
Does he tell you that there's nothing to fear?
(CHUCKLES) I can see them, so there's nothing to fear.
Виждам ги, така че няма от какво да се страхувам.
Резултати: 40, Време: 0.0647

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български